%ds left
== %ds rămase

%i minute left
== %i minut rămas

%i minutes left
== %i minute rămase

%i second left
== %i secundă rămasă

%i seconds left
== %i secunde rămase

%s wins!
== %s câștigă!

Abort
== Anulează

Add
== Adaugă

Add Friend
== Adaugă prieten

Address
== Adresa

All
== Toți

Are you sure that you want to quit?
== Ești sigur că vrei să ieși?

Automatically record demos
== Înregistrează automat demo-uri

Automatically take game over screenshot
== Fă automat o captură de ecran la final

Blue team
== Echipa albastră

Blue team wins!
== Echipa albastră a câștigat!

Body
== Corp

Call vote
== Votează

Change settings
== Modifică setările

Chat
== Chat

Clan
== Clan

Client
== Client

Connecting to
== Conectare la

Connection Problems…
== Probleme la conexiune…

Console
== Consolă

Controls
== Controale

Count players only
== Numără doar jucătorii

Current
== Curent

Custom colors
== Culori personalizate

Delete
== Șterge

Delete demo
== Șterge demo-ul

Demofile: %s
== Fișier demo: %s

Demos
== Demo-uri

Disconnect
== Deconectare

Disconnected
== Deconectat

Downloading map
== Se descarcă harta

Draw!
== Egalitate!

Dynamic Camera
== Cameră dinamică

Emoticon
== Emoticon

Error
== Eroare

Error loading demo
== Eroare la încărcarea demo-ului

Favorite
== Favorit

Favorites
== Favorite

Feet
== Picioare

Fire
== Foc

Folder
== Dosar

Force vote
== Forțează votul

Free-View
== Vizualizare liberă

Fullscreen
== Ecran complet

Game
== Joc

Game info
== Informații joc

Game over
== Final de joc

Game paused
== Joc în pauză

Game type
== Tip de joc

Game types:
== Tipuri de joc:

General
== General

Graphics
== Grafică

Grenade
== Lansator de grenade

Hammer
== Ciocan

Has people playing
== Are jucători activi

High Detail
== Detalii înalte

Hook
== Cârlig

Invalid Demo
== Demo nevalid

Join blue
== Intră la albaștri

Join red
== Intră la roșii

Jump
== Salt

Kick player
== Dă afară jucător

Language
== Limba

MOTD
== Mesajul zilei

Map
== Hartă

Move left
== Mută la stânga

Move player to spectators
== Mută jucătorul la spectatori

Move right
== Mută la dreapta

Movement
== Mișcare

Mute when not active
== Opreşte sunetul când nu este activ

Name
== Nume

Next weapon
== Arma următoare

Nickname
== Poreclă

No
== Nu

No password
== Fără parolă

No servers found
== Nici un server găsit

No servers match your filter criteria
== Nici un server nu corespunde criteriilor

Ok
== Ok

Parent Folder
== Dosarul părinte

Password
== Parolă

Password incorrect
== Parolă incorectă

Ping
== Ping

Pistol
== Pistol

Play background music
== Redă muzică în fundal

Player
== Jucător

Player country:
== Țara jucătorului:

Players
== Jucători

Please balance teams!
== Echilibrați echipele!

Prev. weapon
== Arma precedentă

Quit
== Ieșire

Reason:
== Motiv:

Red team
== Echipa roșie

Red team wins!
== Echipa roșie a câștigat!

Remote console
== Consolă server

Remove
== Șterge

Remove friend
== Șterge prieten

Rename demo
== Redenumește demo

Reset filter
== Resetează filtrul

Score
== Scor

Score limit
== Limita de scor

Scoreboard
== Tabela de scor

Screenshot
== Captură de ecran

Server address:
== Adresă server:

Server info
== Info. server

Server not full
== Server-ul nu e plin

Shotgun
== Pușcă de vânatoare

Show chat
== Afișare chat

Show friends only
== Arată doar prietenii

Show ingame HUD
== Afișează interfața din joc

Show name plates
== Arată poreclele

Show only chat messages from friends
== Arată doar mesaje de la prieteni în chat

Sound
== Sunet

Sound error
== Eroare de sunet

Spectate
== Spectator

Spectate next
== Vezi următorul

Spectate previous
== Vezi anteriorul

Spectator mode
== Mod spectator

Spectators
== Spectatori

Stop record
== Stop înreg.

Strict gametype filter
== Filtru strict tip joc

Sudden Death
== Moarte subită

Switch weapon on pickup
== Schimbă arma la găsire

Team
== Echipa

Team chat
== Chat cu echipa

The audio device couldn't be initialised.
== Dispozitivul audio nu a putut fi inițializat.

The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Serverul folosește parametri non-standard într-un joc standard.

Time limit: %d min
== Timp limită : %d min

Try again
== Reîncearcă

Type
== Tip

Unable to rename the demo
== Nu se poate redenumi demo-ul

Use sounds
== Folosește sunete

Use team colors for name plates
== Folosește culorile echipelor pentru etichetele de nume

V-Sync
== Sincronizare verticală (V-Sync)

Version
== Versiune

Vote command:
== Comandă votare:

Vote description:
== Descriere votare:

Vote no
== Votează nu

Vote yes
== Votează da

Voting
== Votare

Warmup
== Încălzire

Weapon
== Arme

Yes
== Da

You must restart the game for all settings to take effect.
== Trebuie să repornești jocul pentru aplicarea setărilor.

##### needs translation #####

New name:
== Nume nou:

Sat.
== Sat.

Miscellaneous
== Diverse

Internet
== Internet

Max demos
== Număr maxim de demo-uri

News
== Știri

Join game
== Intră în joc

FSAA samples
== Mostre FSAA

Sound volume
== Volum sunet

Max Screenshots
== Număr maxim de capturi de ecran

Laser
== Laser

Hue
== Nuanță

Record demo
== Înreg. demo

Your skin
== Costumul tău

Reset to defaults
== Setări implicite

Lht.
== Luminozitate

UI Color
== Culoare meniu

Alpha
== Alfa

LAN
== Rețea

Name plates size
== Dimensiune plăcuțe de nume

[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Eșuat în timpul inițializării. Încercați să schimbați gfx_backend la OpenGL sau Vulkan în settings_ddnet.cfg din dosarul de configurare și încercați din nou.

[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
== A apărut o eroare în timpul înregistrării comenzii. Încercați să vă actualizați driverele plăcii grafice (GPU).

[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
== O comandă de randare a eșuat. Încercați să vă actualizați driverele plăcii grafice (GPU).

[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
== Trimiterea comenzilor de randare a eșuat. Încercați să vă actualizați driverele plăcii grafice (GPU).

[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
== A eșuat schimbul tamponelor de cadre. Încercați să vă actualizați driverele plăcii grafice (GPU).

[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Eroare necunoscută. Încercați să schimbați gfx_backend la OpenGL sau Vulkan în settings_ddnet.cfg din dosarul de configurare și încercați din nou.

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
== Nu s-a putut inițializa backend-ul grafic dat, se revine la backend-ul implicit.

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
== Nu s-a putut inițializa backend-ul grafic dat, probabil pentru că nu ați instalat driverul plăcii grafice integrate.

Could not resolve connect address '%s'. See local console for details.
== Nu s-a putut rezolva adresa de conectare '%s'. Consultați consola pentru detalii.

Connect address error
== Eroare adresă de conectare

Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== Nu s-a putut salva harta descărcată. Încercați să ștergeți manual acest fișier: %s

Could not connect dummy
== Nu s-a putut conecta manechinul

Error playing demo
== Eroare la redarea demo-ului

Successfully saved the replay!
== Reluare salvată cu succes!

Failed saving the replay!
== A eșuat salvarea reluării!

Saving settings to '%s' failed
== Salvarea setărilor în '%s' a eșuat

Error saving settings
== Eroare la salvarea setărilor

Replay feature is disabled!
== Funcția de reluare este dezactivată!

The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== Lățimea texturii %s nu este divizibilă cu %d, sau înălțimea nu este divizibilă cu %d, ceea ce poate cauza erori vizuale.

The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== Formatul texturii %s nu este RGBA, ceea ce va cauza erori vizuale.

Preparing demo playback
== Se pregătește redarea demo-ului

Connected
== Conectat

Loading map file from storage
== Se încarcă fișierul de hartă din stocare

Loading demo file from storage
== Se încarcă fișierul demo din stocare

Some fonts could not be loaded. Check the local console for details.
== Unele fonturi nu au putut fi încărcate. Verificați consola pentru detalii.

Loading DDNet Client
== Se încarcă client-ul DDNet

Initializing components
== Se inițializează componentele

Why are you slowmo replaying to read this?
== De ce re-joci în slowmo ca să citești asta?

Initializing assets
== Se inițializează resursele

Initializing map logic
== Se inițializează logica hărții

Sending initial client info
== Se trimit informațiile inițiale despre client

Warning
== Avertisment

Quitting. Please wait…
== Ieșire. Așteptați, vă rog…

Restarting. Please wait…
== Repornire. Așteptați, vă rog…

Loading skin files
== Se încarcă fișiere costume

Search
== Caută

Searching
== Se caută

Enter Username
== Introduceți numele de utilizator

Enter Password
== Introduceți parola

NOT CONNECTED
== NU ESTE CONECTAT

Match %d of %d
== Corespunde %d din %d

No results
== Nu există rezultate

Lines %d - %d (%s)
== Liniile %d - %d (%s)

Locked
== Blocat

Following
== Urmărind

Loading commands…
== Se încarcă comenzile…

Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Modul de depanare activat. Apăsați Ctrl+Shift+D pentru a dezactiva modul de depanare.

Position:
== Poziție:

Speed:
== Viteză:

Angle:
== Unghi:

Multi-View
== Multi-vedere

[Spectating]
Following %s
== Urmărind %s

Server best:
== Record server:

Personal best:
== Record personal:

Team %d
== Echipa %d

Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
== Unele imagini ale hărții nu au putut fi încărcate. Verificați consola pentru detalii.

Uploading map data to GPU
== Se încarcă datele hărții pe placa grafică (GPU)

Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
== Unele sunete ale hărții nu au putut fi încărcate. Verificați consola pentru detalii.

Loading menu themes
== Se încarcă temele meniului

Reset
== Resetează

Press a key…
== Apasă o tastă…

Settings
== Setări

Editor
== Editor

Main menu
== Meniul principal

Browser
== Browser

Ghost
== Fantomă

Reconnect in %d sec
== Reconectare în %d sec

Rename folder
== Redenumește dosarul

Render demo
== Randează demo

Render complete
== Randare completă

Restart
== Repornire

Are you sure that you want to restart?
== Ești sigur că vrei să repornești?

Welcome to DDNet
== Bine ai venit pe DDNet

DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork este un joc online cooperativ în care scopul tău și al grupului tău este să ajungeți la linia de sosire a hărții. Ca începător, ar trebui să începi pe serverele Novice, care găzduiesc cele mai ușoare hărți. Ține cont de ping pentru a alege un server aproape de tine.

Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Folosește tasta k pentru a te "ucide" (reporni), q pentru a pune pauză și a privi alți jucători. Vezi setările pentru alte taste configurabile.

It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Este recomandat să verifici setările pentru a le ajusta după preferințele tale înainte de a intra pe un server.

Please enter your nickname below.
== Introdu porecla ta mai jos.

Existing Player
== Jucător existent

Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Porecla ta '%s' este deja folosită (%d puncte). Vrei totuși să o folosești?

Checking for existing player with your name
== Se verifică existența unui jucător cu numele tău

Save skin
== Salvează costumul

Are you sure you want to save your skin? If a skin with this name already exists, it will be replaced.
== Ești sigur că vrei să salvezi costumul? Dacă un costum cu acest nume există deja, acesta va fi înlocuit.

There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
== Există o hartă nesalvată în editor, poate vrei să o salvezi.

Continue anyway?
== Continui oricum?

A demo with this name already exists
== Un demo cu acest nume există deja

A folder with this name already exists
== Un dosar cu acest nume există deja

Unable to rename the folder
== Nu se poate redenumi dosarul

File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
== Fișierul '%s' există deja, vrei să-l suprascrii?

Replace video
== Înlocuiește videoclipul

(paused)
== (pauză)

Speed
== Viteză

Video name:
== Nume videoclip:

Videos directory
== Dosar videoclipuri

Video was saved to '%s'
== Videoclipul a fost salvat în '%s'

Join Tutorial Server
== Intră pe serverul de tutorial

Skip Tutorial
== Sari peste tutorial

Show DDNet map finishes in server browser
== Afișează finalizările hărților DDNet în browserul de servere

transmits your player name to info.ddnet.org
== transmite numele tău de jucător către info.ddnet.org

Unable to save the skin
== Nu se poate salva costumul

Unable to save the skin with a reserved name
== Nu se poate salva costumul cu un nume rezervat

Trying to determine UDP connectivity…
== Se încearcă determinarea conectivității UDP…

UDP seems to be filtered.
== UDP pare să fie filtrat.

UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== Adresele IP UDP și TCP par să fie diferite. Încercați să dezactivați VPN-ul, proxy-ul sau acceleratoarele de rețea.

No answer from server yet.
== Încă nu a răspuns serverul.

%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
== %d/%d KiB (%.1f KiB/s)

Getting game info
== Se obțin informațiile jocului

Requesting to join the game
== Se solicită intrarea în joc

Theme
== Temă

Loading menu images
== Se încarcă imaginile meniului

AFR
== AFR

ASI
== ASI

AUS
== AUS

EUR
== EUR

NA
== NA

SA
== SA

CHN
== CHN

Getting server list from master server
== Se obține lista serverelor de la serverul principal

No local servers found (ports %d-%d)
== Nu s-au găsit servere locale (porturi %d-%d)

Example of usage
== Exemplu de utilizare

Exclude
== Exclude

%d of %d servers
== %d din %d servere

%d of %d server
== %d din %d server

%d players
== %d jucători

%d player
== %d jucător

Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Ești sigur că vrei să te deconectezi și să treci la un alt server?

No login required
== Nu este necesar să te autentifici

Filter connecting players
== Filtrează jucătorii care se conectează

Indicate map finish
== Indică finalizarea hărții

Unfinished map
== Hartă neterminată

Countries
== Țări

Types
== Tipuri

Communities
== Comunități

Copy info
== Copiază informațiile

Leak IP
== Expune IP-ul

No server selected
== Niciun server selectat

Online friends (%d)
== Prieteni online (%d)

Online clanmates (%d)
== Membri de clan online (%d)

[friends (server browser)]
Offline (%d)
== Offline (%d)

Click to select server. Double click to join your friend.
== Fă clic pentru a selecta serverul. Dublu clic pentru a te alătura prietenului tău.

Click to remove this player from your friends list.
== Fă clic pentru a elimina acest jucător din lista de prieteni.

Click to remove this clan from your friends list.
== Fă clic pentru a elimina acest clan din lista de prieteni.

Add friends by entering their name below or by clicking their name in the player list.
== Adaugă prieteni introducând numele lor mai jos sau făcând clic pe numele lor în lista de jucători.

Add clanmates by entering their clan below and leaving the name blank.
== Adaugă membri de clan introducând numele clanului mai jos și lăsând numele gol.

Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
== Ești sigur că vrei să elimini jucătorul '%s' din lista de prieteni?

Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
== Ești sigur că vrei să elimini clanul '%s' din lista de prieteni?

Add Clan
== Adaugă Clan

Server filter
== Filtru server

Friends
== Prieteni

Play the current demo
== Redă demo-ul curent

Pause the current demo
== Pune pe pauză demo-ul curent

Stop the current demo
== Oprește demo-ul curent

Go back the specified duration
== Mergi înapoi cu durata specificată

[Demo player duration]
%s min.
== %s min.

[Demo player duration]
%s sec.
== %s sec.

Change the skip duration
== Schimbă durata de sărire

Go forward the specified duration
== Mergi înainte cu durata specificată

Go back one tick
== Mergi înapoi un pas

Go forward one tick
== Mergi înainte un pas

Go back one marker
== Mergi înapoi un marcaj

Go forward one marker
== Mergi înainte un marcaj

Slow down the demo
== Încetinește demo-ul

Speed up the demo
== Accelerează demo-ul

Mark the beginning of a cut (right click to reset)
== Marchează începutul unei secțiuni (clic dreapta pentru resetare)

Mark the end of a cut (right click to reset)
== Marchează sfârșitul unei secțiuni (clic dreapta pentru resetare)

Export cut as a separate demo
== Exportă secțiunea ca un demo separat

Close the demo player
== Închide player-ul demo

Toggle keyboard shortcuts
== Comutează scurtăturile de tastatură

Export demo cut
== Exportă secțiunea demo

Cut interval
== Interval de tăiere

Cut length
== Lungime secțiune

Remove chat
== Elimină chatul

Render cut to video
== Randează secțiunea în video

Please use a different filename
== Folosește un alt nume de fișier

File already exists, do you want to overwrite it?
== Fișierul există deja, vrei să-l suprascrii?

Loading demo files
== Se încarcă fișierele demo

All combined
== Toate combinate

Demo
== Demo

Length
== Lungime

Date
== Dată

No demo selected
== Niciun demo selectat

Folder Link
== Link folder

Created
== Creat

Markers
== Marcaje

Netversion
== Versiune rețea

Size
== Dimensiune

[Demo details]
map not included
== harta nu este inclusă

%.2f MiB
== %.2f MiB

%.2f KiB
== %.2f KiB

Fetch Info
== Preia informații

Demos directory
== Dosar demo-uri

Open the directory that contains the demo files
== Deschide dosarul care conține fișierele demo

Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
== Ești sigur că vrei să ștergi folderul '%s'?

Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
== Ești sigur că vrei să ștergi demo-ul '%s'?

Delete folder
== Șterge folderul

Unable to delete the demo '%s'
== Nu se poate șterge demo-ul '%s'

Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
== Nu se poate șterge folderul '%s'. Asigură-te mai întâi că este gol.

Are you sure that you want to disconnect?
== Ești sigur că vrei să te deconectezi?

Connect Dummy
== Conectează manechinul

Dummy is not allowed on this server
== Manechinul nu este permis pe acest server

Please wait…
== Te rog așteaptă…

Connecting dummy
== Se conectează manechinul

Disconnect Dummy
== Deconectează manechinul

Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Ești sigur că vrei să deconectezi manechinul?

Kill
== Ucide

Pause
== Pauză

Edit touch controls
== Editează controalele tactile

Close
== Închide

Save changes
== Salvează modificările

Error saving touch controls
== Eroare la salvarea controalelor tactile

Could not save touch controls to file. See local console for details.
== Nu s-au putut salva controalele tactile în fișier. Verifică consola locală pentru detalii.

Unsaved changes
== Modificări nesalvate

Discard changes
== Renunță la modificări

Are you sure that you want to discard the current changes to the touch controls?
== Ești sigur că vrei să renunți la modificările curente ale controalelor tactile?

Are you sure that you want to reset the touch controls to default?
== Ești sigur că vrei să resetezi controalele tactile la valorile implicite?

Import from clipboard
== Importă din clipboard

Are you sure that you want to import the touch controls from the clipboard? This will overwrite your current touch controls.
== Ești sigur că vrei să imporți controalele tactile din clipboard? Acest lucru va suprascrie setările actuale.

Export to clipboard
== Exportă în clipboard

Direct touch input while ingame
== Intrare tactilă directă în timpul jocului

[Direct touch input]
Disabled
== Dezactivat

[Direct touch input]
Active action
== Acțiune activă

[Direct touch input]
Aim
== Țintește

[Direct touch input]
Fire
== Trage

[Direct touch input]
Hook
== Cârlig

Direct touch input while spectating
== Intrare tactilă directă în timpul vizionării

Error loading touch controls
== Eroare la încărcarea controalelor tactile

Could not load touch controls from file. See local console for details.
== Nu s-au putut încărca controalele tactile din fișier. Verifică consola locală pentru detalii.

Could not load default touch controls from file. See local console for details.
== Nu s-au putut încărca controalele tactile implicite din fișier. Verifică consola locală pentru detalii.

Could not load touch controls from clipboard. See local console for details.
== Nu s-au putut încărca controalele tactile din clipboard. Verifică consola locală pentru detalii.

Loading…
== Se încarcă…

Loading ghost files
== Se încarcă fișierele fantomă

Time
== Timp

Ghosts directory
== Dosar fantome

Activate all
== Activează toate

Deactivate all
== Dezactivează toate

Deactivate
== Dezactivează

Activate
== Activează

Save
== Salvează

Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== Meniul a fost deschis. Apasă tasta Esc din nou pentru a închide meniul.

Smooth Dynamic Camera
== Cameră dinamică lină

Switch weapon when out of ammo
== Schimbă arma când rămâi fără muniție

Skip the main menu
== Sari peste meniul principal

[Hertz]
Hz
== Hz

Refresh Rate
== Rata de refresh

Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== Economisește energie prin reducerea ratei de refresh (latență mai mare la intrări)

Settings file
== Fișier de setări

Open the settings file
== Deschide fișierul de setări

Config directory
== Dosarul de configurare

Open the directory that contains the configuration and user files
== Deschide dosarul care conține fișierele de configurare și utilizator

Themes directory
== Dosar teme

Open the directory to add custom themes
== Deschide dosarul pentru a adăuga teme personalizate

Automatically take statboard screenshot
== Fă automat captură de ecran pentru tabela de statistici

Automatically create statboard csv
== Creează automat fișier CSV pentru tabela de statistici

Max CSVs
== Număr maxim de fișiere CSV

Dummy
== Manechin

Player info change cooldown
== Timp de așteptare pentru schimbarea informațiilor jucătorului

Download skins
== Descarcă costume

Download community skins
== Descarcă costume comunitare

Vanilla skins only
== Doar costume de bază (Vanilla)

Fat skins (DDFat)
== Costume mari (DDFat)

Skin prefix
== Prefix costum

Create a random skin
== Creează un costum aleatoriu

Choose default eyes when joining a server
== Alege ochii implicați la conectarea pe un server

Skin Database
== Baza de date a costumelor

Skins directory
== Dosar costume

Open the directory to add custom skins
== Deschide dosarul pentru a adăuga costume personalizate

Hook collisions
== Coliziuni cârlig

Zoom in
== Mărește

Zoom out
== Micșorează

Default zoom
== Zoom implicit

Show others
== Arată alții

Show all
== Arată toți

Toggle dyncam
== Comutează camera dinamică

Toggle ghost
== Comutează fantoma

Converse
== Conversație

Chat command
== Comandă chat

Toggle dummy
== Comutează manechinul

Dummy copy
== Copiere manechin

Hammerfly dummy
== Manechin hammerfly

Statboard
== Tabela de statistici

Lock team
== Blochează echipa

Show entities
== Arată entitățile

Show HUD
== Arată interfața

Enable controller
== Activează controlerul

Controller
== Controler

Ingame controller mode
== Mod controler în joc

[Ingame controller mode]
Relative
== Relativ

[Ingame controller mode]
Absolute
== Absolut

Ingame controller sens.
== Sensibilitate controler în joc

UI controller sens.
== Sensibilitate controler interfață

Controller jitter tolerance
== Toleranță la zgomot controler

No controller found. Plug in a controller.
== Nu s-a găsit niciun controler. Conectează un controler.

Axis
== Axă

Status
== Status

Aim bind
== Legare țintire

Mouse
== Mouse

Ingame mouse sens.
== Sensibilitate mouse în joc

UI mouse sens.
== Sensibilitate mouse interfață

Reset controls
== Resetează controalele

Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
== Ești sigur că vrei să resetezi controalele la valorile implicite?

Cancel
== Anulează

Windowed
== Fereastră

Windowed borderless
== Fereastră fără margini

Windowed fullscreen
== Fereastră pe tot ecranul

Desktop fullscreen
== Ecran complet desktop

Screen
== Ecran

may cause delay
== poate cauza întârzieri

Allows maps to render with more detail
== Permite redarea hărților cu mai multe detalii

Renderer
== Motor grafic

default
== implicit

custom
== personalizat

Graphics card
== Placă grafică

auto
== automat

Enable game sounds
== Activează sunetele jocului

Enable gun sound
== Activează sunetul armelor

Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Activează sunetul lung de durere (utilizat când tragi în timp ce ești înghețat)

Enable server message sound
== Activează sunetul mesajelor serverului

Enable regular chat sound
== Activează sunetul chat-ului obișnuit

Enable team chat sound
== Activează sunetul chat-ului de echipă

Enable highlighted chat sound
== Activează sunetul pentru chat-ul evidențiat

Game sound volume
== Volumul sunetului jocului

Chat sound volume
== Volumul sunetului din chat

Map sound volume
== Volumul sunetelor hărții

Background music volume
== Volumul muzicii de fundal

Tee
== Tee

Appearance
== Apariție

DDNet
== DDNet

Assets
== Resurse

DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Clientul DDNet trebuie repornit pentru a finaliza actualizarea!

HUD
== Interfață

Name Plate
== Etichetă de nume

Hook Collisions
== Coliziuni cârlig

Info Messages
== Mesaje informative

Show health, shields and ammo
== Arată viața, scuturile și muniția

Show score
== Arată scorul

Show local time always
== Arată ora locală mereu

Show votes window after voting
== Arată fereastra de voturi după votare

DDRace HUD
== Interfață DDRace

Show client IDs (scoreboard, chat, spectator)
== Arată ID-urile de client (tabelă, chat, spectator)

Show DDRace HUD
== Arată interfața DDRace

Show jumps indicator
== Arată indicatorul săriturilor

Show dummy actions
== Arată acțiunile manechinului

Show player position
== Arată poziția jucătorului

Show player speed
== Arată viteza jucătorului

Show player target angle
== Arată unghiul țintei jucătorului

Show freeze bars
== Arată barele de îngheț

Opacity of freeze bars inside freeze
== Opacitatea barelor de îngheț în stare de îngheț

Always show chat
== Arată mereu chat-ul

Show names in chat in team colors
== Arată numele în chat în culorile echipei

Show only chat messages from team members
== Arată doar mesajele din chat de la membrii echipei

Use old chat style
== Folosește stilul vechi de chat

Chat font size
== Dimensiunea fontului în chat

Chat width
== Lățimea chat-ului

Messages
== Mesaje

System message
== Mesaj de sistem

Highlighted message
== Mesaj evidențiat

Team message
== Mesaj de echipă

Friend message
== Mesaj de prieten

Normal message
== Mesaj normal

Client message
== Mesaj client

Preview
== Previzualizare

Show clan above name plates
== Arată clanul deasupra etichetelor de nume

Clan plates size
== Dimensiunea etichetelor de clan

Show hook strength icon indicator
== Arată indicatorul de putere al cârligului

Show hook strength number indicator
== Arată indicatorul numeric de putere al cârligului

Authed name color in scoreboard
== Culoarea numelui autentificat în tabela de scor

Same clan color in scoreboard
== Culoarea comună a clanului în tabela de scor

Hook collision line
== Linie de coliziune cârlig

Show own player's hook collision line
== Arată linia de coliziune a cârligului propriu

Always show own player's hook collision line
== Arată mereu linia de coliziune a cârligului propriu

Show other players' hook collision lines
== Arată liniile de coliziune ale cârligelor altor jucători

Always show other players' hook collision lines
== Arată mereu liniile de coliziune ale cârligelor altor jucători

Width of your own hook collision line
== Lățimea liniei de coliziune a cârligului propriu

Width of others' hook collision line
== Lățimea liniei de coliziune a cârligelor altor jucători

Hook collision line opacity
== Opacitatea liniei de coliziune a cârligului

Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Culorile liniei de coliziune a cârligului, în cazul unei posibile coliziuni cu:

Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Mișcările tale nu sunt luate în considerare la calcularea culorilor liniei

Nothing hookable
== Nimic agățabil

Something hookable
== Ceva agățabil

A Tee
== Un Tee

Preview 'Hook collisions' being pressed
== Previzualizare 'Coliziuni cârlig' în timpul apăsării

Show kill messages
== Arată mesajele de ucidere

Show finish messages
== Arată mesajele de finalizare

Normal Color
== Culoare normală

Highlight Color
== Culoare evidențiată

Weapons
== Arme

Rifle Laser Outline Color
== Culoarea conturului puștii

Rifle Laser Inner Color
== Culoarea interioară a puștii

Shotgun Laser Outline Color
== Culoarea conturului laserului puștii de vânătoare

Shotgun Laser Inner Color
== Culoarea interioară a laserului puștii de vânătoare

Entities
== Entități

Door Laser Outline Color
== Culoarea conturului laserului ușii

Door Laser Inner Color
== Culoarea interioară a laserului ușii

Freeze Laser Outline Color
== Culoarea conturului laserului de îngheț

Freeze Laser Inner Color
== Culoarea interioară a laserului de îngheț

Set all to Rifle
== Setează toate pe Pușcă

Save the best demo of each race
== Salvează cel mai bun demo al fiecărei curse

Enable replays
== Activează reluările

Default length
== Lungime implicită

Enable ghost
== Activează fantoma

When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Când treci linia de start, arată un Tee fantomă care reproduce mișcările celui mai bun timp al tău

Show ghost
== Arată fantoma

Opacity
== Opacitate

Save ghost
== Salvează fantoma

Only save improvements
== Salvează doar îmbunătățirile

Gameplay
== Gameplay

Overlay entities
== Suprapune entitățile

Show text entities
== Arată entitățile text

Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and name plates
== Ajustează opacitatea entităților aparținând altor echipe, cum ar fi Tee-urile și etichetele de nume

Show others (own team only)
== Arată alții (doar echipa proprie)

Show quads
== Arată quad-urile

Quads are used for background decoration
== Quad-urile sunt utilizate pentru decorarea fundalului

AntiPing
== AntiPing

Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Încearcă să prezică alte entități pentru a oferi senzația de latență scăzută

AntiPing: predict other players
== AntiPing: prezice alți jucători

AntiPing: predict weapons
== AntiPing: prezice armele

AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: prezice traiectoria grenadelor

Background
== Fundal

Regular background color
== Culoare de fundal obișnuită

Entities background color
== Culoarea de fundal a entităților

Use current map as background
== Folosește harta curentă ca fundal

Show tiles layers from BG map
== Arată straturile de țigle din harta de fundal

New random timeout code
== Cod nou de timeout aleatoriu

Run on join
== Rulează la conectare

Chat command (e.g. showall 1)
== Comandă chat (ex: showall 1)

Unregister protocol and file extensions
== Deregistrează protocolul și extensiile fișierelor

DDNet %s is available:
== DDNet %s este disponibil:

Update now
== Actualizează acum

Updating…
== Se actualizează…

DDNet Client updated!
== Clientul DDNet a fost actualizat!

No updates available
== Nu există actualizări disponibile

Check now
== Verifică acum

Basic
== Bazic

Custom
== Personalizat

Are you sure that you want to delete '%s'?
== Ești sigur că vrei să ștergi '%s'?

Delete skin
== Șterge costumul

Unable to delete skin
== Nu se poate șterge costumul

Emoticons
== Emoticoane

Particles
== Particule

Extras
== Extra

Loading assets
== Se încarcă resursele

Assets directory
== Dosar resurse

Open the directory to add custom assets
== Deschide dosarul pentru a adăuga resurse personalizate

Discord
== Discord

https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord

Learn
== Învață

https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/

Tutorial
== Tutorial

Can't find a Tutorial server
== Nu se poate găsi un server de Tutorial

Website
== Website

Stop server
== Oprește server

Run server
== Rulează server

Server executable not found, can't run server
== Executabilul serverului nu a fost găsit, nu se poate rula serverul

[Start menu]
Play
== Joacă

DDNet %s is out!
== DDNet %s a fost lansat!

Downloading %s:
== Descarcă %s:

Update failed! Check log…
== Actualizarea a eșuat! Verifică jurnalul…

Loading race demo files
== Se încarcă fișierele demo de cursă

Round %d/%d
== Runda %d/%d

[Spectators]
%d others…
== %d alți spectatori…

Super
== Super

[Team and size]
%d\n(%d/%d)
== %d\n(%d/%d)

Team %d (%d/%d)
== Echipa %d (%d/%d)

Manual
== Manual

Race
== Cursă

Auto
== Automat

Replay
== Repetă

[skins]
Body
== Corp

[skins]
Marking
== Marcaj

[skins]
Decoration
== Decorație

[skins]
Hands
== Mâini

[skins]
Feet
== Picioare

[skins]
Eyes
== Ochii

Loading sound files
== Se încarcă fișierele audio

Follow
== Urmărește

Frags
== Frags

Deaths
== Decese

Suicides
== Sinucideri

Ratio
== Rata

Net
== Rețea

FPM
== FPM

Spree
== Serii de ucideri

Best
== Cel mai bun

Grabs
== Prinderi

Aim
== Țintă

Active: Fire
== Activ: Foc

Active: Hook
== Activ: Cârlig

1 new mention
== 1 mențiune nouă

%d new mentions
== %d mențiuni noi

9+ new mentions
== 9+ mențiuni noi

Moved ingame
== Mutat în joc

https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping

"%s" is not compatible with pnglite and cannot be loaded by old DDNet versions:
== "%s" nu este compatibilă cu pnglite și nu poate fi încărcată de versiunile vechi DDNet:

[Spectating Camera Mode Icon]
AUTO
== AUTO

Toggle auto camera
== Comutează camera auto

https://wiki.ddnet.org/wiki/Touch_controls
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Touch_controls

Show client IDs in name plates
== Arată ID-urile de client pe etichetele de nume

Hook Strength
== Puterea cârligului

Size of hook strength icon and number indicator
== Dimensiunea indicatorului de putere al cârligului și a indicatorului numeric

Key Presses
== Taste apăsate

Size of key press icons
== Dimensiune iconițe taste apăsate

Server could not be started. Make sure to grant the notification permission in the app settings so the server can run in the background.
== Serverul nu a putut fi pornit. Acordă permisiunea pentru notificări în setările aplicației pentru a rula serverul în fundal.

[Translation credits: Add your own name here when you update translations]
English translation by the DDNet Team
== Traduceri în limba română de kneekoo, Sans3108

Auto-sync player camera
== Auto sincronizare cameră jucător

[Auto camera]
Disabled
== Dezactivat

[Auto camera]
Enabled
== Activat

[Auto camera]
Unavailable for this player
== Indisponibil pentru acest jucător

[Auto camera]
Inactive
== Inactivă

[Auto camera]
Active
== Activă

Loading maps…
== Se încarcă hărți…

Community
== Comunitate

[Team status]
forbidden
== interzise

[Team status]
solo
== solo

[Team status]
allowed
== permise

[Team status]
required
== necesare

Teams
== Echipe

[Team size]
minimum
== minim

[Team size]
maximum
== maxim

Saves file
== Fișier salvări

Open the saves file
== Deschide fișierul de salvări

Show FPS
== Afișează FPS

Renders your frame rate in the top right
== Afișează rata cadrelor în colțul din dreapta sus

Show spectator cursor
== Afișează cursor spectator

No demo with this filename exists
== Nu există niciun demo cu acest nume de fișier

Map size
== Dimensiunea hărții

Show number of spectators
== Afișează numărul de spectatori

[Show name plates]
None
== Niciuna

[Show name plates]
Own
== Proprie

[Show name plates]
Others
== Altele

[Show name plates]
All
== Toate

Name plates offset
== Offset plăcuțe de nume

Show friend icon in name plates
== Afișați indicatorul de prieten în plăcuțele de nume

Show client IDs on a seperate line
== Arată ID-urile de client pe o linie separată

Client IDs size
== Dimensiunea ID-urilor de client

Show players' key presses
== Afișați tastele apăsate de jucători

[Show players' key presses]
None
== Niciuna

[Show players' key presses]
Own
== Proprie

[Show players' key presses]
Others
== Altele

[Show players' key presses]
All
== Toate

Preview dummy's name plate
== Previzualizați plăcuța de nume a manechinului

AntiPing: prediction margin
== AntiPing: marja de predicție

[Graphics error]
Out of VRAM. Try setting 'cl_skins_loaded_max' to a lower value or remove custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== 

Press Ctrl+Shift+G to disable debug graphs.
== 

[Spectating]
Following %d: %s
== 

Server could not be started
== 

Loading map
== 

This name cannot be used for files and folders
== 

Error checking player name
== 

Could not check for existing player with your name. Check your internet connection.
== 

Could not get server list from master server
== 

[Demo playback]
Live
== 

[Demo playback]
Go to Live
== 

Save all changes before turning off the editor?
== 

Layout
== 

Visibility
== 

Behavior
== 

Delete button
== 

Are you sure that you want to delete this button?
== 

Duplicate
== 

New button already created
== 

A new button has already been created, please save or delete it before creating another one.
== 

Please save your changes before duplicating a button.
== 

No space for button
== 

There is not enough space available to place another button.
== 

There is not enough space available to place another button with this size. The button has been resized.
== 

Deselect
== 

You'll lose unsaved changes after deselecting.
== 

Width
== 

Height
== 

Shape
== 

[Touch button shape]
Rectangle
== 

[Touch button shape]
Circle
== 

[Touch button label type]
Plain
== 

[Touch button label type]
Localized
== 

[Touch button label type]
Icon
== 

Behavior type
== 

[Touch button behavior]
Bind
== 

[Touch button behavior]
Bind Toggle
== 

[Touch button behavior]
Predefined
== 

Command
== 

Label
== 

Label type
== 

Add command
== 

Delete command
== 

[Touch button visibility preview]
Included
== 

[Touch button visibility preview]
Excluded
== 

[Touch button visibility preview]
Ignore
== 

Long press on a touch button to select it.
== 

New button
== 

Select button by touch
== 

No buttons match your filter criteria
== 

File
== 

Buttons
== 

Active color
== 

Inactive color
== 

Preview button visibility while the editor is active.
== 

Show all buttons
== 

Save all changes before switching selected button?
== 

Discard
== 

There is not enough space available for the button. Check its visibilities and size.
== 

Selected button not visible
== 

The selected button is not visible. Do you want to deselect it or edit its visibility?
== 

Edit
== 

Width and height are required to be within the range from %d to %d.
== 

Button position is outside of the screen.
== 

The selected button is overlapping with other buttons.
== 

Wrong button settings
== 

[Touch button visibilities]
Ingame
== 

[Touch button visibilities]
Zoom Allowed
== 

[Touch button visibilities]
Vote Active
== 

[Touch button visibilities]
Dummy Allowed
== 

[Touch button visibilities]
Dummy Connected
== 

[Touch button visibilities]
Rcon Authed
== 

[Touch button visibilities]
Demo Player
== 

[Touch button visibilities]
Extra Menu
== 

[Predefined touch button behaviors]
Ingame Menu
== 

[Predefined touch button behaviors]
Extra Menu
== 

[Predefined touch button behaviors]
Emoticon
== 

[Predefined touch button behaviors]
Spectate
== 

[Predefined touch button behaviors]
Swap Action
== 

[Predefined touch button behaviors]
Use Action
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Action
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Aim
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Fire
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Hook
== 

This skin name cannot be used.
== 

Skin could not be loaded due to an error. Check the local console for details.
== 

Skin could not be found.
== 

No skins match your filter criteria
== 

Chat background color
== 

Preview player's name plate
== 

Dragger Outline Color
== 

Dragger Inner Color
== 
