%ds left
== %ds је преостало

%i minute left
== још %i минут

%i minutes left
== још %i минута

%i second left
== још %i секунд

%i seconds left
== још само %i секунди

%s wins!
== %s је победио!

Abort
== Одустани

Add
== Додај

Add Friend
== Додај пријатеља

Address
== Адреса

All
== Сви

Are you sure that you want to quit?
== Да ли сте сигурни да желите да изађете?

Automatically record demos
== Аутоматски сними видео

Automatically take game over screenshot
== Аутоматски сними екран

Blue team
== Плави тим

Blue team wins!
== Плави тим је победио!

Body
== Тело

Call vote
== Гласање

Change settings
== Промени Подешавања

Chat
== Дописивање

Clan
== Клан

Client
== Клијент

Connecting to
== Повезујем се на

Connection Problems…
== Проблеми са интернетом

Console
== Конзола

Controls
== Контроле

Count players only
== Број само играче

Current
== Тренутно

Custom colors
== Прилагођена боја

Delete
== Избриши

Delete demo
== Обриши снимак

Demofile: %s
== Снимак: %s

Demos
== Снимци

Disconnect
== Прекини везу

Disconnected
== Прекинута веза

Downloading map
== Преузимам мапу

Draw!
== Нерешено!

Dynamic Camera
== Динамична камера

Emoticon
== Осећања

Error
== Грешка

Error loading demo
== Грешка при учитавању снимка

Favorite
== Омиљено

Favorites
== Омиљени

Feet
== Стопала

Fire
== Пуцај

Folder
== Датотека

Force vote
== Обавезно гласање

Free-View
== Слободан преглед

Fullscreen
== Преко целог екрана

Game
== Игра

Game info
== О Игри

Game over
== Игра је завршена

Game type
== Тип игре

Game types:
== Типови игре:

General
== Опште

Graphics
== Графика

Grenade
== Базука

Hammer
== Чекић

Has people playing
== Има играча

High Detail
== Високи детаљи

Hook
== Кука

Invalid Demo
== Неисправан снимак

Join blue
== Израј за плаве

Join red
== Израј за црвене

Jump
== Скок

Kick player
== Избаци играча

Language
== Језик

MOTD
== Вест дана

Map
== Мапа

Move left
== Помери се лево

Move player to spectators
== Премести играча у разгледача

Move right
== Помери се десно

Movement
== Кретање

Mute when not active
== Искључи звук када је неактиван

Name
== Име

Next weapon
== Следеће оружије

Nickname
== Надимак

No
== Не

No password
== Без лозинке

No servers found
== Нема пронађених сервера

No servers match your filter criteria
== Ниједан сервер не одговара вашим филтерима претраге

Ok
== У реду

Parent Folder
== Претходна датотека

Password
== Лозинка

Password incorrect
== Погрешна лозинка

Ping
== Пинг

Pistol
== Пиштољ

Play background music
== Позадинска музика

Player
== Играч

Player country:
== Држава играча

Players
== Играчи

Please balance teams!
== Уравнотежите тимове!

Prev. weapon
== Претходно оружије

Quit
== Излаз

Reason:
== Разлог:

Red team
== Црвени тим

Red team wins!
== Црвени тим је победио!

Remote console
== Удаљена конзола

Remove
== Обриши

Remove friend
== Обриши пријатеља

Rename demo
== Преименуј снимак

Reset filter
== Поврати филтер

Score
== Резултат

Score limit
== Највише бодова

Scoreboard
== Табела резултата

Screenshot
== Снимак екрана

Server address:
== Адреса сервера:

Server info
== О серверу

Server not full
== Сервер није пун

Settings
== Подешавања

Shotgun
== Сачмара

Show chat
== Прикажи дописивање

Show friends only
== Прикажи само пријатеље

Show ingame HUD
== Користи HUD у игри

Show name plates
== Прикажи плочице са именима

Sound
== Звук

Sound error
== Проблем са звуком

Spectate
== Разгледај

Spectate next
== Разгледај следећег

Spectate previous
== Разгледај прошлог

Spectator mode
== Мод разгледања

Spectators
== Разгледачи

Stop record
== Прекини снимање

Strict gametype filter
== Строги филтер типа игре

Sudden Death
== Изненадна смрт

Switch weapon on pickup
== Промени оружије кад га покупиш

Team
== Тим

Team chat
== Тимско дописивање

The audio device couldn't be initialised.
== Аудио уређај није могуће покренути

The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Сервер изводи нестандардно подешавање чистог типа игре.

Time limit: %d min
== Временско ограничење: %d min.

Try again
== Покушај поново

Type
== Тип

Unable to rename the demo
== Снимак није могуће преименовати

Use sounds
== Користи звук

Use team colors for name plates
== Користите тимске боје за плочице са именима

V-Sync
== V-Sync

Version
== Верзија

Vote command:
== Команда за гласање:

Vote description:
== Опис гласања:

Vote no
== Против

Vote yes
== За

Voting
== Гласање

Warmup
== Загревање

Weapon
== Оружје

Yes
== Да

You must restart the game for all settings to take effect.
== Морате поново покренути игру да би сва подешавања била примењена

##### needs translation #####

Demo
== Снимак

Editor
== Уређивач

Game paused
== Игра је паузирана

Laser
== Ласер

Length
== Дужина

Reset
== Ресетуј

Save
== Сачувај

Screen
== Екран

Show only chat messages from friends
== Прикажи само поруке са дописивања од пријатеља

Size
== Величина

New name:
== Ново име:

Sat.
== Засић.

Miscellaneous
== Разно

Internet
== Интернет

Max demos
== Максималан број снимака

News
== Новости

Join game
== Уђи на сервер

FSAA samples
== FSAA

Sound volume
== Јачина звука

Max Screenshots
== Максималан број снимака екрана

Hue
== Нијанса

Record demo
== Сними

Your skin
== Ваша тема

Reset to defaults
== Ресетуј

Lht.
== Светл.

UI Color
== Боја менија

Alpha
== Провид.

LAN
== Лок. мрежа

Name plates size
== Величина плочице са именом

Successfully saved the replay!
== Снимак је успешно сачуван!

Replay feature is disabled!
== Функција понављања је онемогућена!

Warning
== Упозорење

Server best:
== Најбољи рекорд на серверу:

Personal best:
== Мој Најбољи рекорд:

Browser
== Прегледач

Ghost
== Дух

Loading DDNet Client
== Учитавам DDNet клијент

Reconnect in %d sec
== Поново повезивање за %d секунди

Render demo
== Рендеруј демо

Replace video
== Замени видео

File already exists, do you want to overwrite it?
== Фајл већ постоји, хоћете ли да га замените?

Are you sure that you want to disconnect?
== Да ли сте сигурни да желите да прекинете везу?

Disconnect Dummy
== Прекини копију

Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Да ли сте сигурни да желите да прекинете копију?

Welcome to DDNet
== Добро дошли у DDNet

DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork је кооперативна онлајн игра у којој је циљ да ви и ваша група teeova дођете до циља на мапи. Као новајлија требали бисте започети на Novice серверима, на којима се налазе најједноставније мапе. Размислите о пингу да бисте изабрали сервер који вам је близу.

Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Користите тастер к за убијање (поновно покретање), q за паузирање и гледање других играча. Погледајте подешавања за остале пречице тастера.

It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Препоручује се да проверите подешавања како бисте их прилагодили пре него што се придружите серверу.

Please enter your nickname below.
== Молимо вас напишите ваш надимак испод.

Speed
== Брзина

Video name:
== Назив видеа:

Show DDNet map finishes in server browser
== Прикажи завршетка DDNet мапе у прегледачу сервера

transmits your player name to info.ddnet.org
== преноси име вашег играча на info.ddnet.org

Theme
== Тема

Search
== Претрага

Exclude
== Прескочи

%d of %d servers
== %d од %d сервера

%d of %d server
== %d од %d сервера

%d players
== %d играча

%d player
== %d играч

Filter connecting players
== Филтрирај повезане играче

Indicate map finish
== Означи као завршено

Unfinished map
== Недовршена мапа

Countries
== Земље

Types
== Типови

Remove chat
== Уклони дописивање

%.2f MiB
== %.2f MiB

%.2f KiB
== %.2f KiB

Markers
== Маркери

Date
== Датум

Fetch Info
== Дохвати информације

Demos directory
== Видео директоријум

Connecting dummy
== Повезујем копију

Connect Dummy
== Повежи копију

Kill
== Убиј се

Pause
== Пауза

Deactivate
== Деактивирај

Activate
== Активирај

Switch weapon when out of ammo
== Замени оружје кад нема муниције

Show clan above name plates
== Прикажи клан изнад плочице са именима

Clan plates size
== Величина плочице са кланом

Skip the main menu
== Прескочи главни мени

Refresh Rate
== Освежавање

Themes directory
== Тема директоријума

Automatically take statboard screenshot
== Аутоматски направи снимак екрана статистике

Automatically create statboard csv
== Аутоматски направи статистике csv

Max CSVs
== Највише csv-ова

Download skins
== Преузимај теме

Vanilla skins only
== Класичне теме

Fat skins (DDFat)
== Дебеле теме

Skin prefix
== Перфикс теме

Skin Database
== База теми

Skins directory
== Директоријум тема

Hook collisions
== Додир куке

Zoom in
== Увећај

Zoom out
== Умањи

Default zoom
== Класична величина

Show others
== Прикажи остале

Show all
== Прикажи све

Toggle dyncam
== Динамична камера

Toggle dummy
== Пребаци на копију

Toggle ghost
== Пребаци на духа

Dummy copy
== Зајед. крет. копије

Hammerfly dummy
== Лет. чекићем коп.

Converse
== Сви дописивање

Statboard
== Статистике

Lock team
== Закључај тим

Show entities
== Прикажи entities

Show HUD
== Прикажи HUD

may cause delay
== може проузроковати кашњење

Enable game sounds
== Користи звукове игре

Enable gun sound
== Омогући звук пуцања

Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Омогући дуг звук бола (користи се када се пуца у смрзавању)

Enable server message sound
== Омогући звук поруке сервера

Enable regular chat sound
== Омогући уобичајен звук дописивања

Enable team chat sound
== Омогући тимски звук дописивања

Enable highlighted chat sound
== Омогући истакнути звук дописивања

Map sound volume
== Јачина звука на мапи

HUD
== HUD

DDNet
== DDNet

Assets
== Средства

DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Потребно је поново покренути DDNet клијент да бисте довршили ажурирање!

Show score
== Прикажи бодове

Show names in chat in team colors
== Прикажите имена у дописивању у бојама тима

Show kill messages
== Прикажи дописивање смрти

Show votes window after voting
== Прикажи статистику гласова након гласања

Messages
== Поруке

System message
== Системска порука

Highlighted message
== Истакнута порука

Team message
== Тимска порука

Friend message
== Порука пријатеља

Normal message
== Класична порука

Client message
== Порука клијента

Save the best demo of each race
== Сачувајте најбољи снимак сваке трке

Default length
== Подразумевана дужина

Enable replays
== Омогући поновљене репродукције

Show ghost
== Прикажи духа

Save ghost
== Сачивај духа

Gameplay
== Игра

Overlay entities
== Прекривајући entities

Show text entities
== Прикажи текстуалне entities

Show others (own team only)
== Прикажи остале (само свој тим)

Show quads
== Прикажи quads

AntiPing
== AntiPing

AntiPing: predict other players
== AntiPing: предвиђање других играча

AntiPing: predict weapons
== AntiPing: предвиђање оружија

AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: предвиђање путање гранате

Show other players' hook collision lines
== Прикажи линију судара куке других играча

Show tiles layers from BG map
== Прикажи слојеве плочица са BG мапе

DDNet %s is available:
== DDNet %s је доступан:

Update now
== Унапреди сада

Updating…
== Унапређујем…

DDNet Client updated!
== DDNet клијент је унапређен!

No updates available
== Нема доступних унапређења

Check now
== Провери сада

New random timeout code
== Нови случајни код истека времена

Entities
== Entities

Emoticons
== Иконице осећања

Particles
== Честице

Assets directory
== Директоријум средства

Learn
== Упутство

https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/

Website
== Веб сајт

Stop server
== Заустави сервер

Run server
== Покрени сервер

Server executable not found, can't run server
== Извршна датотека сервера није пронађена, не може се покренути сервер

[Start menu]
Play
== Играј

DDNet %s is out!
== DDNet %s је изашао!

Downloading %s:
== Преузимање %s:

Update failed! Check log…
== Ажурирање није успело! Сачекајте log…

Restart
== Поново покрени

Time
== Време

Follow
== Прати

Frags
== Гелери

Deaths
== Смрти

Suicides
== Самоубитства

Ratio
== Однос

Net
== Мрежа

FPM
== FPM

Spree
== Заглупи

Best
== Најбољи

Grabs
== Хватаљке

1 new mention
== 1 ново помињање

%d new mentions
== %d нових помињања

9+ new mentions
== 9+ нових помињања

Manual
== Упутство

Race
== Трка

Auto
== Ауто

Replay
== Помнови

The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== Ширина текстуре %s није дељива са %d, или висина није дељива са %d, што ће проузроковати видљиве грешке.

The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== Формате текстуре %s није Ц.З.П.П.(RGBA) што ће проузроковати видљиве грешке

Preparing demo playback
== Припрема се репродукција демоа

Connected
== Повезано

Loading map file from storage
== Учитавање мапе из меморије

Why are you slowmo replaying to read this?
== Зашто полако понављаш да би ово прочитао?

Initializing assets
== Учитавам слику

Initializing map logic
== Учитавам логику мапе

Sending initial client info
== Слање учитане информације клијента

Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Debug мод је укључен. Притисните Ctrl+Shift+D да га искључите

Position:
== Положај:

Speed:
== Брзина:

Angle:
== Угао:

Uploading map data to GPU
== Слање података мапе Г.Ј.О.~у (GPU)

Trying to determine UDP connectivity…
== Покушавам да одредим К.Д.П.(UDP) повезаност

UDP seems to be filtered.
== Изгледа да је К.Д.П.(UDP) филтриран

UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== Чини се да су К.Д.П.(UDP) и TCP IP адреса различите. Покушајте да онемогућите VPN, прокси или мрежне акцелераторе.

No answer from server yet.
== Сервер још увек не одговара

Getting game info
== Добијам инфо. игре

Requesting to join the game
== Захтева се улазак у игру

Existing Player
== Постојећи играч

Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Име: '%s' се већ користи са %d поена. Дали идаље желите да га користите?

Checking for existing player with your name
== Проверавамо дали постоји играч са вашим именом

Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Дали сте сигурни да желите да прекинете везу?

Join Tutorial Server
== Уђи на почетнички сервер

Skip Tutorial
== Прескочи увод

Loading menu images
== Учитавање мену слика

AFR
== АФР.

ASI
== АЗИ.

AUS
== АУС.

EUR
== ЕВР.

NA
== С.А.

SA
== Ј.А.

CHN
== КИН.

Getting server list from master server
== Добијам листу сервера са мастер сервера

Leak IP
== Провали адресу

Loading demo files
== Учитавање демоа

Loading ghost files
== Учитавање духова

Smooth Dynamic Camera
== Глатка Динамична Камера

Settings file
== Фајл Подешавања

Config directory
== Директоријум конфигурацији

Download community skins
== Преузми остале теме

Choose default eyes when joining a server
== Избери уобичајене очи кад уђеш у сервер

Loading skin files
== Учитавам фајлове тема

Chat command
== к.једностав.текст.комуни.система

Enable controller
== Укључи контролер

[Ingame controller mode]
Relative
== Релативно

[Ingame controller mode]
Absolute
== Апсолутно

Ingame controller mode
== Мод контролера у игри

Ingame controller sens.
== Бризина контролера у игри

UI controller sens.
== Брзина контролера у мениу

Controller jitter tolerance
== Толеранција контролера

Status
== Статус

Aim bind
== Нишан

Mouse
== Миш

Ingame mouse sens.
== Брзина у игри

UI mouse sens.
== Брзина у мениу

Controller
== Контролер

Dummy
== Лутка

Windowed
== У прозору

Windowed borderless
== У прозору без мениа

Windowed fullscreen
== У прозору преко целог екрана

Desktop fullscreen
== Системски преко целог екрана

Allows maps to render with more detail
== Рендеруј мапу са више детаља

Renderer
== Рендерер

default
== базично

custom
== своје

auto
== ауто

Game sound volume
== Игрина јачина звука

Chat sound volume
== Јачина звука дописивања

Background music volume
== Позадинска јачина звука

Appearance
== Изглед

Name Plate
== Плочица са именом

Hook Collisions
== Додир куке

Show health, shields and ammo
== Прикажи животе, штитове и меткове

DDRace HUD
== DDRace Приказ

Show DDRace HUD
== Прикажи DDRace Приказ

Show jumps indicator
== Прикажи индикатор скакања

Show dummy actions
== Прикажи акције лутке

Show player position
== Прикажи позиције играча

Show player speed
== Прикажи брзину играча

Show player target angle
== Прикажи циљни угао играча

Show freeze bars
== Прикажи freeze bars

Opacity of freeze bars inside freeze
== Провидност freeze bars у залеђеном делу

Use old chat style
== Користи стари стил дописивања

Preview
== Преглед

Hook collision line
== Додир куке

Hook collision line opacity
== Провидност линије за додир куке

Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Боје линије за додир куке,у случају да можеш да се закачиш:

Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Ваши покрети се не узимају у обзир при израчунавању боја линија

Nothing hookable
== Ништа закачиво

Something hookable
== Нешто закачиво

A Tee
== Играч

Normal Color
== Нормална боја

Highlight Color
== Истакнута Боја

When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Када кренеш да се тркаш, прикажи твог најбржег духа 

Opacity
== Провидност

Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and name plates
== Подесите непрозирност ентитета који припадају другим тимовима, као што су мајице и натписне плочице

Quads are used for background decoration
== Quads су коришћени за декорацију позадине

Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Покушај да предвидиш остале објекте да се осећа брже

Background
== Позадина

Use current map as background
== Користи ову мапу као позадину

Run on join
== Уради када уђеш

Chat command (e.g. showall 1)
== Команда дописивања (нпр. /cmdlist)

Extras
== Додатно

Loading assets
== Учитавање средстава

Discord
== Discord

https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord

Tutorial
== Увод

Can't find a Tutorial server
== Неможемо пронаћи уводни сервер

Loading race demo files
== Учитавам тркачке демо фајлове

Super
== Супер

Team %d
== Тим %d

Loading sound files
== Учитавам звучне фајлове

[Translation credits: Add your own name here when you update translations]
English translation by the DDNet Team
== Serbian Cyrillic translation by Veljko Radovanovic (VekiPro)

[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== 

[Graphics error]
Out of VRAM. Try setting 'cl_skins_loaded_max' to a lower value or remove custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== 

[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
== 

[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
== 

[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
== 

[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
== 

[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== 

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
== 

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
== 

Could not resolve connect address '%s'. See local console for details.
== 

Connect address error
== 

Press Ctrl+Shift+G to disable debug graphs.
== 

Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== 

Could not connect dummy
== 

Error playing demo
== 

Failed saving the replay!
== 

Saving settings to '%s' failed
== 

Error saving settings
== 

No demo with this filename exists
== 

"%s" is not compatible with pnglite and cannot be loaded by old DDNet versions:
== 

Loading demo file from storage
== 

Some fonts could not be loaded. Check the local console for details.
== 

Initializing components
== 

Quitting. Please wait…
== 

Restarting. Please wait…
== 

Auto-sync player camera
== 

[Auto camera]
Disabled
== 

[Auto camera]
Enabled
== 

[Auto camera]
Unavailable for this player
== 

[Auto camera]
Inactive
== 

[Auto camera]
Active
== 

Searching
== 

Enter Username
== 

Enter Password
== 

NOT CONNECTED
== 

Match %d of %d
== 

No results
== 

Lines %d - %d (%s)
== 

Locked
== 

Following
== 

Loading commands…
== 

Loading maps…
== 

Multi-View
== 

[Spectating]
Following %d: %s
== 

[Spectating]
Following %s
== 

[Spectating Camera Mode Icon]
AUTO
== 

Server could not be started. Make sure to grant the notification permission in the app settings so the server can run in the background.
== 

Server could not be started
== 

Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
== 

Loading map
== 

Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
== 

Loading menu themes
== 

Press a key…
== 

Main menu
== 

Rename folder
== 

Render complete
== 

Are you sure that you want to restart?
== 

Save skin
== 

Are you sure you want to save your skin? If a skin with this name already exists, it will be replaced.
== 

There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
== 

Continue anyway?
== 

This name cannot be used for files and folders
== 

A demo with this name already exists
== 

A folder with this name already exists
== 

Unable to rename the folder
== 

File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
== 

(paused)
== 

Videos directory
== 

Video was saved to '%s'
== 

Cancel
== 

Error checking player name
== 

Could not check for existing player with your name. Check your internet connection.
== 

Unable to save the skin with a reserved name
== 

Unable to save the skin
== 

%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
== 

No local servers found (ports %d-%d)
== 

Could not get server list from master server
== 

Example of usage
== 

No login required
== 

Communities
== 

Copy info
== 

No server selected
== 

Online friends (%d)
== 

Online clanmates (%d)
== 

[friends (server browser)]
Offline (%d)
== 

Click to select server. Double click to join your friend.
== 

Click to remove this player from your friends list.
== 

Click to remove this clan from your friends list.
== 

Add friends by entering their name below or by clicking their name in the player list.
== 

Add clanmates by entering their clan below and leaving the name blank.
== 

Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
== 

Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
== 

Add Clan
== 

Server filter
== 

Friends
== 

[Demo playback]
Live
== 

[Demo playback]
Go to Live
== 

Play the current demo
== 

Pause the current demo
== 

Stop the current demo
== 

Go back the specified duration
== 

[Demo player duration]
%s min.
== 

[Demo player duration]
%s sec.
== 

Change the skip duration
== 

Go forward the specified duration
== 

Go back one tick
== 

Go forward one tick
== 

Go back one marker
== 

Go forward one marker
== 

Slow down the demo
== 

Speed up the demo
== 

Mark the beginning of a cut (right click to reset)
== 

Mark the end of a cut (right click to reset)
== 

Export cut as a separate demo
== 

Close the demo player
== 

Toggle keyboard shortcuts
== 

Toggle auto camera
== 

Export demo cut
== 

Cut interval
== 

Cut length
== 

Render cut to video
== 

Please use a different filename
== 

All combined
== 

No demo selected
== 

Folder Link
== 

Created
== 

Netversion
== 

Map size
== 

[Demo details]
map not included
== 

Open the directory that contains the demo files
== 

Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
== 

Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
== 

Delete folder
== 

Unable to delete the demo '%s'
== 

Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
== 

Dummy is not allowed on this server
== 

Please wait…
== 

Edit touch controls
== 

Unsaved changes
== 

Save all changes before turning off the editor?
== 

Close
== 

Error loading touch controls
== 

Could not load touch controls from file. See local console for details.
== 

Could not load default touch controls from file. See local console for details.
== 

Could not load touch controls from clipboard. See local console for details.
== 

Community
== 

Round %d/%d
== 

[Team status]
forbidden
== 

[Team status]
solo
== 

[Team status]
allowed
== 

[Team status]
required
== 

Teams
== 

[Team size]
minimum
== 

[Team size]
maximum
== 

Loading…
== 

Ghosts directory
== 

Activate all
== 

Deactivate all
== 

Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== 

Layout
== 

Visibility
== 

Behavior
== 

Save changes
== 

Discard changes
== 

Delete button
== 

Are you sure that you want to delete this button?
== 

Duplicate
== 

New button already created
== 

A new button has already been created, please save or delete it before creating another one.
== 

Please save your changes before duplicating a button.
== 

No space for button
== 

There is not enough space available to place another button.
== 

There is not enough space available to place another button with this size. The button has been resized.
== 

Deselect
== 

You'll lose unsaved changes after deselecting.
== 

Width
== 

Height
== 

Shape
== 

[Touch button shape]
Rectangle
== 

[Touch button shape]
Circle
== 

[Touch button label type]
Plain
== 

[Touch button label type]
Localized
== 

[Touch button label type]
Icon
== 

Behavior type
== 

[Touch button behavior]
Bind
== 

[Touch button behavior]
Bind Toggle
== 

[Touch button behavior]
Predefined
== 

Command
== 

Label
== 

Label type
== 

Add command
== 

Delete command
== 

[Touch button visibility preview]
Included
== 

[Touch button visibility preview]
Excluded
== 

[Touch button visibility preview]
Ignore
== 

Long press on a touch button to select it.
== 

New button
== 

Select button by touch
== 

No buttons match your filter criteria
== 

File
== 

Buttons
== 

Active color
== 

Inactive color
== 

Direct touch input while ingame
== 

[Direct touch input]
Disabled
== 

[Direct touch input]
Active action
== 

[Direct touch input]
Aim
== 

[Direct touch input]
Fire
== 

[Direct touch input]
Hook
== 

Direct touch input while spectating
== 

Preview button visibility while the editor is active.
== 

Show all buttons
== 

https://wiki.ddnet.org/wiki/Touch_controls
== 

Error saving touch controls
== 

Could not save touch controls to file. See local console for details.
== 

Are you sure that you want to discard the current changes to the touch controls?
== 

Are you sure that you want to reset the touch controls to default?
== 

Import from clipboard
== 

Are you sure that you want to import the touch controls from the clipboard? This will overwrite your current touch controls.
== 

Export to clipboard
== 

Save all changes before switching selected button?
== 

Discard
== 

There is not enough space available for the button. Check its visibilities and size.
== 

Selected button not visible
== 

The selected button is not visible. Do you want to deselect it or edit its visibility?
== 

Edit
== 

Width and height are required to be within the range from %d to %d.
== 

Button position is outside of the screen.
== 

The selected button is overlapping with other buttons.
== 

Wrong button settings
== 

[Touch button visibilities]
Ingame
== 

[Touch button visibilities]
Zoom Allowed
== 

[Touch button visibilities]
Vote Active
== 

[Touch button visibilities]
Dummy Allowed
== 

[Touch button visibilities]
Dummy Connected
== 

[Touch button visibilities]
Rcon Authed
== 

[Touch button visibilities]
Demo Player
== 

[Touch button visibilities]
Extra Menu
== 

[Predefined touch button behaviors]
Ingame Menu
== 

[Predefined touch button behaviors]
Extra Menu
== 

[Predefined touch button behaviors]
Emoticon
== 

[Predefined touch button behaviors]
Spectate
== 

[Predefined touch button behaviors]
Swap Action
== 

[Predefined touch button behaviors]
Use Action
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Action
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Aim
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Fire
== 

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Hook
== 

[Hertz]
Hz
== 

Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== 

Open the settings file
== 

Saves file
== 

Open the saves file
== 

Open the directory that contains the configuration and user files
== 

Open the directory to add custom themes
== 

Player info change cooldown
== 

This skin name cannot be used.
== 

Skin could not be loaded due to an error. Check the local console for details.
== 

Skin could not be found.
== 

Create a random skin
== 

No skins match your filter criteria
== 

Open the directory to add custom skins
== 

No controller found. Plug in a controller.
== 

Axis
== 

Reset controls
== 

Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
== 

Show FPS
== 

Renders your frame rate in the top right
== 

Graphics card
== 

Tee
== 

Info Messages
== 

Show local time always
== 

Show spectator cursor
== 

Authed name color in scoreboard
== 

Same clan color in scoreboard
== 

Show client IDs (scoreboard, chat, spectator)
== 

Show number of spectators
== 

Always show chat
== 

Show only chat messages from team members
== 

Chat font size
== 

Chat width
== 

Chat background color
== 

[Show name plates]
None
== 

[Show name plates]
Own
== 

[Show name plates]
Others
== 

[Show name plates]
All
== 

Name plates offset
== 

Show friend icon in name plates
== 

Show client IDs in name plates
== 

Show client IDs on a seperate line
== 

Client IDs size
== 

Hook Strength
== 

Show hook strength icon indicator
== 

Show hook strength number indicator
== 

Size of hook strength icon and number indicator
== 

Key Presses
== 

Show players' key presses
== 

[Show players' key presses]
None
== 

[Show players' key presses]
Own
== 

[Show players' key presses]
Others
== 

[Show players' key presses]
All
== 

Size of key press icons
== 

Preview player's name plate
== 

Preview dummy's name plate
== 

Show own player's hook collision line
== 

Always show own player's hook collision line
== 

Always show other players' hook collision lines
== 

Width of your own hook collision line
== 

Width of others' hook collision line
== 

Preview 'Hook collisions' being pressed
== 

Show finish messages
== 

Weapons
== 

Rifle Laser Outline Color
== 

Rifle Laser Inner Color
== 

Shotgun Laser Outline Color
== 

Shotgun Laser Inner Color
== 

Door Laser Outline Color
== 

Door Laser Inner Color
== 

Freeze Laser Outline Color
== 

Freeze Laser Inner Color
== 

Dragger Outline Color
== 

Dragger Inner Color
== 

Set all to Rifle
== 

Enable ghost
== 

Only save improvements
== 

AntiPing: prediction margin
== 

Regular background color
== 

Entities background color
== 

Unregister protocol and file extensions
== 

Basic
== 

Custom
== 

Are you sure that you want to delete '%s'?
== 

Delete skin
== 

Unable to delete skin
== 

Open the directory to add custom assets
== 

[Spectators]
%d others…
== 

[Team and size]
%d\n(%d/%d)
== 

Team %d (%d/%d)
== 

[skins]
Body
== 

[skins]
Marking
== 

[skins]
Decoration
== 

[skins]
Hands
== 

[skins]
Feet
== 

[skins]
Eyes
== 

Aim
== 

Active: Fire
== 

Active: Hook
== 

Moved ingame
== 

https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
== 
