%ds left
== zostáva %ds

%i minute left
== %i zostávajúca minúta

%i minutes left
== %i zostávajúcich minút

%i second left
== %i zostávajúca sekunda

%i seconds left
== %i zostávajúcich sekúnd

%s wins!
== %s vyhráva!

Abort
== Zrušiť

Add
== Pridať

Add Friend
== Pridať Priateľa

Address
== Adresa

All
== Všetkým

Are you sure that you want to quit?
== Naozaj chcete ukončiť hru?

Automatically record demos
== Automaticky nahrávať záznamy

Automatically take game over screenshot
== Automaticky zaobstarať snímku obrazovky konca hry

Blue team
== Modrý tím

Blue team wins!
== Modrý tím vyhráva!

Body
== Telo

Call vote
== Hlasovať

Change settings
== Zmeniť nastavenia

Chat
== Chat

Clan
== Klan

Client
== Klient

Connecting to
== Pripojujem sa k

Connection Problems…
== Problémy s pripojením…

Console
== Konzola

Controls
== Ovládanie

Count players only
== Nepočítať divákov

Current
== Aktuálne

Custom colors
== Vlastné farby

Delete
== Vymazať

Delete demo
== Vymazať záznam

Demofile: %s
== Nahrávka: %s

Demos
== Záznamy

Disconnect
== Odpojiť

Disconnected
== Prerušené spojenie

Downloading map
== Sťahujem mapu

Draw!
== Remíza!

Dynamic Camera
== Dynamická kamera

Emoticon
== Emotikon

Error
== Chyba

Error loading demo
== Problém s otvorením záznamu

Favorite
== Obľúbený

Favorites
== Obľúbené

Feet
== Chodidlá

Fire
== Streľba

Folder
== Zložka

Force vote
== Vynútiť hlasovanie

Free-View
== Voľná Kamera

Fullscreen
== Celá obrazovka

Game
== Hra

Game info
== Info o hre

Game over
== Koniec hry

Game type
== Herný typ

Game types:
== Herné typy:

General
== Hlavné

Graphics
== Grafika

Grenade
== Granátomet

Hammer
== Kladivo

Has people playing
== Nie je prázdny

High Detail
== Detaily

Hook
== Hák

Invalid Demo
== Neplatný Záznam

Join blue
== K modrým

Join red
== K červeným

Jump
== Skok

Kick player
== Vyhodiť hráča

Language
== Jazyk

MOTD
== MOTD

Map
== Mapa

Move left
== Pohyb vľavo

Move player to spectators
== Poslať hráča pozorovať

Move right
== Pohyb vpravo

Movement
== Pohyb

Mute when not active
== Stlmiť pri neaktivite

Name
== Meno

Next weapon
== Ďalšia zbraň

Nickname
== Prezývka

No
== Nie

No password
== Bez hesla

No servers found
== Nenájdené žiadne servery

No servers match your filter criteria
== Žiadny server nezodpovedá zadaným kritériám

Ok
== Ok

Parent Folder
== Nadradený Priečinok

Password
== Heslo

Password incorrect
== Nesprávne heslo

Ping
== Ping

Pistol
== Pištoľ

Play background music
== Prehrať hudbu na pozadí

Player
== Hráč

Player country:
== Filter krajín:

Players
== Hráči

Please balance teams!
== Prosím vyrovnajte tímy!

Prev. weapon
== Predošlá zbraň

Quit
== Ukončiť

Reason:
== Dôvod:

Red team
== Červený tím

Red team wins!
== Červený tím vyhráva!

Remote console
== Vzdialená konzola

Remove
== Odstrániť

Remove friend
== Vymazať priateľa

Rename demo
== Premenovať nahrávku

Reset filter
== Obnoviť filter

Score
== Skóre

Score limit
== Limit skóre

Scoreboard
== Tabuľka výsledkov

Screenshot
== Screenshot

Server address:
== Adresa servera:

Server info
== Informácie

Server not full
== Nie je plný

Shotgun
== Brokovnica

Show chat
== Ukázať chat

Show friends only
== Ukázať priateľov

Show ingame HUD
== Ukázať HUD

Show name plates
== Zobrazovať menovky

Sound
== Zvuk

Sound error
== Zvuková chyba

Spectate
== Pozorovať

Spectate next
== Pozorovať ďalšieho

Spectate previous
== Pozorovať predch.

Spectator mode
== Mód diváka

Spectators
== Diváci

Stop record
== Nenahrávať

Strict gametype filter
== Striktný filter módov

Sudden Death
== Rýchla Smrť

Switch weapon on pickup
== Nastavovať zdvíhanú zbraň ako aktuálnu

Team
== Tímu

Team chat
== Tímový chat

The audio device couldn't be initialised.
== Zvukové zariadenie nemohlo byť inicializované.

The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== Server používa neštandardné nastavenia na základnom hernom móde.

Time limit: %d min
== Časový limit: %d min

Try again
== Skúsiť znovu

Type
== Typ

Unable to rename the demo
== Nahrávka sa nedá premenovať

Use sounds
== Povoliť zvuky

Use team colors for name plates
== Zafarbiť menovky podľa farieb tímov

V-Sync
== V-Sync

Version
== Verzia

Vote command:
== Príkaz hlasu:

Vote description:
== Popis hlasu:

Vote no
== Nie

Vote yes
== Áno

Voting
== Hlasovanie

Warmup
== Rozohrávka

Weapon
== Zbrane

Yes
== Áno

You must restart the game for all settings to take effect.
== Zmeny sa prejavia po reštartovaní hry.

##### needs translation #####

New name:
== Nové meno:

Sat.
== Sat.

Miscellaneous
== Ostatné

Internet
== Internet

Max demos
== Maximum nahrávok

News
== Novinky

Join game
== Hrať

FSAA samples
== Anti-aliasing

Sound volume
== Hlasitosť

Max Screenshots
== Maximum obrázkov

Laser
== Laser

Hue
== Hue

Record demo
== Nahrávať

Your skin
== Váš skin

Reset to defaults
== Vrátiť na pôvodné

Lht.
== Lht.

UI Color
== Farba prostredia

Alpha
== Alpha

LAN
== LAN

Name plates size
== Veľkosť menoviek

[Graphics error]
Failed during initialization. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Inicializácia zlyhala. Skúste zmeniť gfx_backend na OpenGL alebo Vulkan v settings_ddnet.cfg v adresári s konfiguráciou a skúste to znova.

[Graphics error]
An error during command recording occurred. Try to update your GPU drivers.
== Pri nahrávaní príkazu došlo k chybe. Skúste aktualizovať ovládače GPU.

[Graphics error]
A render command failed. Try to update your GPU drivers.
== Príkaz na vykreslenie zlyhal. Skúste aktualizovať ovládače GPU.

[Graphics error]
Submitting the render commands failed. Try to update your GPU drivers.
== Odoslanie príkazov vykreslenia zlyhalo. Skúste aktualizovať ovládače GPU.

[Graphics error]
Failed to swap framebuffers. Try to update your GPU drivers.
== Zámena framebufferov zlyhala. Skúste aktualizovať ovládače GPU.

[Graphics error]
Unknown error. Try to change gfx_backend to OpenGL or Vulkan in settings_ddnet.cfg in the config directory and try again.
== Neznáma chyba. Skúste zmeniť gfx_backend na OpenGL alebo Vulkan v settings_ddnet.cfg v adresári s konfiguráciou a skúste to znova.

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, reverting to the default backend now.
== Nie je možné inicializovať daný grafický backend, vracia sa k východiskovému backendu.

[Graphics error]
Could not initialize the given graphics backend, this is probably because you didn't install the driver of the integrated graphics card.
== Nie je možné inicializovať daný grafický backend, pravdepodobne preto, že ste nenainštalovali ovládač integrovanej grafickej karty.

Could not save downloaded map. Try manually deleting this file: %s
== Stiahnutú mapu nie je možné uložiť. Skúste ručne zmazať tento súbor: %s

Error playing demo
== Chyba prehrávania záznamu

Successfully saved the replay!
== Záznam bol úspešne uložený!

Failed saving the replay!
== Uloženie záznamu zlyhalo!

Saving settings to '%s' failed
== Uloženie nastavenia do '%s' zlyhalo

Error saving settings
== Pri ukladaní nastavení došlo k chybe

Replay feature is disabled!
== Funkcia záznamov je zakázaná!

The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== Šírka textúry %s nie je deliteľná %d alebo výška nie je deliteľná %d, čo môže spôsobiť vizuálne chyby.

The format of texture %s is not RGBA which will cause visual bugs.
== Formát textúry %s nie je RGBA, čo spôsobí vizuálne chyby.

Preparing demo playback
== Príprava prehrávania záznamu

Connected
== Pripojené

Loading map file from storage
== Načítanie súboru mapy z úložiska

Loading DDNet Client
== Načítanie DDNet Klienta

Why are you slowmo replaying to read this?
== Prečo prehrávate pomaly kvôli tomuto?

Initializing components
== Inicializácia komponentov

Initializing assets
== Inicializácia aktív

Initializing map logic
== Inicializácia logiky mapy

Sending initial client info
== Odoslanie prvotných informácií o klientovi

Warning
== Varovanie

Quitting. Please wait…
== Ukončovanie. Prosím, čakajte…

Restarting. Please wait…
== Reštartovanie. Prosím, čakajte…

Loading skin files
== Načítanie skin súborov

Searching
== Hľadanie

Enter Username
== Zadajte užívateľské meno

Enter Password
== Zadajte heslo

NOT CONNECTED
== NEPRIPOJENÉ

Match %d of %d
== Zhoda %d z %d

No results
== Žiadne výsledky

Lines %d - %d (%s)
== Riadky %d – %d (%s)

Locked
== Zamknuté

Following
== Nasledovanie

Loading commands…
== Načítanie príkazov…

Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Režim ladenia povolený. Stlačením kláves Ctrl+Shift+D deaktivujte režim ladenia.

Game paused
== Hra pozastavená

Position:
== Pozícia:

Speed:
== Rýchlosť:

Angle:
== Uhol:

Multi-View
== Multi-Pohľad

Server best:
== Server rekord:

Personal best:
== Osobný rekord:

Team %d
== Tím %d

Some map images could not be loaded. Check the local console for details.
== Niektoré obrázky mapy sa nepodarilo načítať. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.

Uploading map data to GPU
== Nahrávanie dát máp do GPU

Some map sounds could not be loaded. Check the local console for details.
== Niektoré zvuky mapy nemožno načítať. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.

Loading menu themes
== Načítanie motívov menu

Reset
== Resetovať

Press a key…
== Stlač tlačidlo…

Main menu
== Hlavné menu

Browser
== Prehliadač

Ghost
== Duch

Settings
== Nastavenie

Editor
== Editor

Trying to determine UDP connectivity…
== Pokus o zistenie pripojenia UDP…

UDP seems to be filtered.
== Zdá sa, že UDP je filtrovaný.

UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
== IP adresy UDP a TCP sa zdajú byť odlišné. Skúste deaktivovať VPN, proxy alebo sieťové akcelerátory.

No answer from server yet.
== Zo servera zatiaľ žiadna odpoveď.

Getting game info
== Získavanie informácií o hre

Requesting to join the game
== Žiadosť o pripojenie do hry

Reconnect in %d sec
== Opätovné pripojenie za %d sek

Rename folder
== Premenovať zložku

Render demo
== Vykresliť záznam

Render complete
== Vykreslenie dokončené

Restart
== Reštart

Are you sure that you want to restart?
== Naozaj chcete reštartovať hru?

Welcome to DDNet
== Vitajte na DDNete

DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork je kooperatívna online hra, kde je cieľom pre vás a vašu skupinu dosiahnuť cieľovú čiaru mapy. Ako nováčik by ste mali začať na začínajúcich serveroch, ktoré hosťujú najjednoduchšie mapy. Zvážte ping a vyberte si server, ktorý je vám najbližšie.

Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Pomocou klávesy k sa zabijete (reštartujte), pomocou q pauznete a môžete sledovať ostatných hráčov. Otvorte nastavenie pre ďalšie klávesové skratky.

It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== Pred pripojením k serveru sa odporúča skontrolovať nastavenia a upraviť ich podľa vašich predstáv.

Please enter your nickname below.
== Nižšie zadajte svoju prezývku.

Existing Player
== Existujúci hráč

Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Vaša prezývka '%s' je už použitá (%d bodov). Chcete ju aj napriek tomu používať?

Checking for existing player with your name
== Kontrola pre existujúceho hráča s vašim menom

There's an unsaved map in the editor, you might want to save it.
== V editore je neuložená mapa, možno ju budete chcieť uložiť.

Continue anyway?
== Napriek tomu pokračovať?

A demo with this name already exists
== Záznam s týmto názvom už existuje

A folder with this name already exists
== Zložka s týmto názvom už existuje

Unable to rename the folder
== Zložku nemožno premenovať

File '%s' already exists, do you want to overwrite it?
== Súbor '%s' už existuje, chcete ho prepísať?

Replace video
== Nahradiť video

(paused)
== (pozastavené)

Speed
== Rýchlosť

Video name:
== Názov videa:

Videos directory
== Adresár videí

Video was saved to '%s'
== Video bolo uložené do '%s'

Join Tutorial Server
== Pripojiť sa k výukovému serveru

Skip Tutorial
== Preskočiť výuku

Show DDNet map finishes in server browser
== Zobraziť dokončenie DDNet máp v prehliadači servera

transmits your player name to info.ddnet.org
== prenesie vaše meno hráča na info.ddnet.org

Theme
== Téma

Loading menu images
== Načítanie obrázkov menu

AFR
== AFR

ASI
== ASI

AUS
== AUS

EUR
== EUR

NA
== NA

SA
== SA

CHN
== CHN

Getting server list from master server
== Získavanie zoznamu serverov z hlavného servera

Search
== Hľadať

Exclude
== Vylúčiť

%d of %d servers
== %d z %d serverov

%d of %d server
== %d z %d servera

%d players
== %d hráčov

%d player
== %d hráč

Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Naozaj sa chcete odpojiť a presunúť na iný server?

Filter connecting players
== Filtrovať pripájajúceho sa hráča

Indicate map finish
== Indikovať dokončenie mapy

Unfinished map
== Nedokončená mapa

Countries
== Krajina

Types
== Typy

Communities
== Komunity

Copy info
== Skopírovať info

Leak IP
== Zobraziť IP

No server selected
== Nie je vybraný žiadny server

Online clanmates (%d)
== Online členovia klanu (%d)

[friends (server browser)]
Offline (%d)
== Offline (%d)

Click to select server. Double click to join your friend.
== Kliknutím vyberiete server. Dvojitým kliknutím sa pripojíte k priateľovi.

Click to remove this player from your friends list.
== Kliknutím odoberiete tohto hráča zo zoznamu priateľov.

Click to remove this clan from your friends list.
== Kliknutím odoberiete tento klan zo zoznamu priateľov.

Are you sure that you want to remove the player '%s' from your friends list?
== Naozaj chcete odstrániť hráča '%s' zo zoznamu priateľov?

Are you sure that you want to remove the clan '%s' from your friends list?
== Naozaj chcete odstrániť klan '%s' zo svojho zoznamu priateľov?

Add Clan
== Pridať Klan

Server filter
== Filter servera

Friends
== Priatelia

Play the current demo
== Prehrať aktuálny záznam

Pause the current demo
== Pozastaviť aktuálny záznam

Stop the current demo
== Zastaviť aktuálny záznam

Go back the specified duration
== Vrátiť sa o zadanú dobu

[Demo player duration]
%s min.
== %s min.

[Demo player duration]
%s sec.
== %s sec.

Change the skip duration
== Zmeniť dobu preskočenia

Go forward the specified duration
== Vpred o zadanú dobu trvania

Go back one tick
== Vzad o jeden tick

Go forward one tick
== Vpred o jeden tick

Go back one marker
== Vzad o jeden marker

Go forward one marker
== Vpred o jeden marker

Slow down the demo
== Spomaliť záznam

Speed up the demo
== Zrýchliť záznam

Mark the beginning of a cut (right click to reset)
== Označiť začiatok rezu (pravý klik pre reset)

Mark the end of a cut (right click to reset)
== Označiť koniec rezu (pravý klik pre reset)

Export cut as a separate demo
== Exportovať rez ako samostatný záznam

Close the demo player
== Zavrieť prehrávač záznamov

Toggle keyboard shortcuts
== Prepnúť klávesové skratky

Export demo cut
== Exportovať rez záznamu

Cut interval
== Interval rezu

Cut length
== Dĺžka rezu

Remove chat
== Odobrať chat

Render cut to video
== Vykresliť rez do videa

Please use a different filename
== Použite prosím iný názov súboru

File already exists, do you want to overwrite it?
== Súbor už existuje, chcete ho prepísať?

Loading demo files
== Načítanie záznamov

All combined
== Všetko dohromady

Demo
== Záznam

Length
== Dĺžka

Date
== Dátum

No demo selected
== Nie je vybraný žiadny záznam

Folder Link
== Odkaz na zložku

Created
== Vytvorené

Markers
== Markery

Netversion
== Netversion

Size
== Veľkosť

[Demo details]
map not included
== mapa nie je súčasťou

%.2f MiB
== %.2f MiB

%.2f KiB
== %.2f KiB

Fetch Info
== Načítať informácie

Demos directory
== Adresár záznamov

Open the directory that contains the demo files
== Otvorte adresár, ktorý obsahuje súbory so záznamami

Are you sure that you want to delete the folder '%s'?
== Naozaj chcete zmazať zložku '%s'?

Are you sure that you want to delete the demo '%s'?
== Naozaj chcete zmazať záznam '%s'?

Delete folder
== Zmazať zložku

Unable to delete the demo '%s'
== Nie je možné zmazať záznam '%s'

Unable to delete the folder '%s'. Make sure it's empty first.
== Nie je možné zmazať zložku '%s'. Najprv sa uistite, že je prázdna.

Are you sure that you want to disconnect?
== Naozaj sa chcete odpojiť?

Connect Dummy
== Pripojiť dummyho

Connecting dummy
== Pripájanie dummyho

Disconnect Dummy
== Odpojiť Dummyho

Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Naozaj chcete odpojiť svojho dummyho?

Kill
== Zabiť

Pause
== Pauza

Loading…
== Načítanie…

Loading ghost files
== Načítanie súborov duchov

Time
== Čas

Ghosts directory
== Adresár duchov

Activate all
== Aktivovať všetko

Deactivate all
== Deaktivovať všetko

Deactivate
== Deaktivovať

Activate
== Aktivovať

Save
== Uložiť

Menu opened. Press Esc key again to close menu.
== Ponuka otvorená. Stlačením klávesy Esc ponuku zatvorte.

Smooth Dynamic Camera
== Hladká dynamická kamera

Switch weapon when out of ammo
== Zmeniť zbraň keď vám dôjdu náboje

Skip the main menu
== Preskočiť hlavnú ponuku

Refresh Rate
== Obnovovacia frekvencia

Save power by lowering refresh rate (higher input latency)
== Šetriť energiu znížením obnovovacej frekvencie (vyššia vstupná odozva)

Settings file
== Súbor s nastavením

Open the settings file
== Otvoriť súbor s nastavením

Config directory
== Adresár s konfiguráciou

Open the directory that contains the configuration and user files
== Otvoriť adresár, ktorý obsahuje konfiguračné a užívateľské súbory

Themes directory
== Adresár tém

Open the directory to add custom themes
== Pre pridanie vlastných motívov otvorte adresár

Automatically take statboard screenshot
== Automaticky zaobstarať snímku obrazovky statboardu

Automatically create statboard csv
== Automaticky vytvoriť statboard csv

Max CSVs
== Maximálny počet CSV

Dummy
== Dummy

Download skins
== Sťahovať skiny

Download community skins
== Sťahovať komunitné skiny

Vanilla skins only
== Iba vanilla skiny

Fat skins (DDFat)
== Tučné skiny (DDFat)

Skin prefix
== Skin predpona

Create a random skin
== Vytvoriť náhodný skin

Choose default eyes when joining a server
== Vybrať predvolené oči po pripojení k serveru

Skin Database
== Databáza skinov

Skins directory
== Adresár skinov

Open the directory to add custom skins
== Pre pridanie vlastných skinov otvorte adresár

Hook collisions
== Kolízia Háku

Zoom in
== Priblížiť

Zoom out
== Oddialiť

Default zoom
== Predvolené zväčšenie

Show others
== Ukázať ostatných

Show all
== Ukázať všetkých

Toggle dyncam
== Prepnúť dyncam

Toggle ghost
== Prepnúť ducha

Converse
== Konverzovať

Chat command
== Chat príkaz

Toggle dummy
== Prepnúť dummyho

Dummy copy
== Dummy kopírovať

Hammerfly dummy
== Dummy hammerfly

Statboard
== Statboard

Lock team
== Zamknúť tím

Show entities
== Zobraziť entity

Show HUD
== Zobraziť HUD

Enable controller
== Povoliť ovládač

Controller
== Ovládač

Ingame controller mode
== Režim ovládača v hre

[Ingame controller mode]
Relative
== Relatívny

[Ingame controller mode]
Absolute
== Absolútny

Ingame controller sens.
== Citlivosť ovládača v hre

UI controller sens.
== Citlivosť ovládača v menu

Controller jitter tolerance
== Tolerancia nervozity ovládača

No controller found. Plug in a controller.
== Nebol nájdený žiadny ovládač. Zapojte ovládač.

Axis
== Os

Status
== Status

Aim bind
== Bind mierenie

Mouse
== Myš

Ingame mouse sens.
== Citlivosť myši v hre

UI mouse sens.
== Citlivosť myši v menu

Reset controls
== Resetovať ovládanie

Are you sure that you want to reset the controls to their defaults?
== Naozaj chcete obnoviť predvolené nastavenia ovládania?

Cancel
== Zrušiť

Windowed
== V okne

Windowed borderless
== V okne bez okrajov

Windowed fullscreen
== Celá obrazovka v okne

Desktop fullscreen
== Celá obrazovka plochy

Screen
== Obrazovka

may cause delay
== môže spôsobiť oneskorenie

Allows maps to render with more detail
== Umožňuje vykresľovať mapy s väčšími detailmi

Renderer
== Renderer

default
== predvolené

custom
== vlastné

Graphics card
== Grafická karta

auto
== auto

Enable game sounds
== Povoliť zvuky hry

Enable gun sound
== Povoliť zvuk zbrane

Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Povoliť zvuk dlhej bolesti (používa sa pri strieľaní v zmrazení)

Enable server message sound
== Povoliť zvuk správ servera

Enable regular chat sound
== Povoliť zvuk normálneho chatu

Enable team chat sound
== Povoliť zvuk tímového chatu

Enable highlighted chat sound
== Povoliť zvuk zvýraznenej správy

Game sound volume
== Hlasitosť zvuku hry

Chat sound volume
== Hlasitosť zvuku chatu

Map sound volume
== Hlasitosť zvuku mapy

Background music volume
== Hlasitosť hudby na pozadí

Appearance
== Vzhľad

DDNet
== DDNet

Assets
== Aktíva

DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== Na dokončenie aktualizácie je nutné reštartovať klienta DDNet!

HUD
== HUD

Name Plate
== Menovka

Hook Collisions
== Kolízia Háku

Info Messages
== Informačné Správy

Show health, shields and ammo
== Zobraziť zdravie, štíty a muníciu

Show score
== Zobraziť skóre

Show local time always
== Vždy zobrazovať miestny čas

Show votes window after voting
== Zobraziť okno hlasovania po odhlasovaní

DDRace HUD
== DDRace HUD

Show DDRace HUD
== Zobraziť DDRace HUD

Show jumps indicator
== Zobraziť indikátor skoku

Show dummy actions
== Zobraziť akcie dummyho

Show player position
== Zobraziť pozíciu hráča

Show player speed
== Zobraziť rýchlosť hráča

Show player target angle
== Zobraziť cieľový uhol hráča

Show freeze bars
== Zobraziť freeze bary

Opacity of freeze bars inside freeze
== Nepriehľadnosť freeze barov vo vnútri freeze

Show names in chat in team colors
== Zobraziť mená v chate v tímových farbách

Show only chat messages from friends
== Zobraziť iba správy od priateľov

Use old chat style
== Použiť starý štýl chatu

Chat font size
== Veľkosť písma chatu

Chat width
== Šírka chatu

Messages
== Správy

System message
== Systémová správa

Highlighted message
== Zvýraznená správa

Team message
== Tímová správa

Friend message
== Správa od priateľa

Normal message
== Normálna správa

Client message
== Správa klienta

Preview
== Náhľad

Show clan above name plates
== Ukázať klan nad menom

Clan plates size
== Veľkosť menoviek klanu

Authed name color in scoreboard
== Farba overeného hráča vo výsledkovej tabuľke

Same clan color in scoreboard
== Farba rovnakého klanu vo výsledkovej tabuľke

Hook collision line
== Čiara kolízie háku

Show other players' hook collision lines
== Zobraziť čiaru kolízie hákov ostatných hráčov

Hook collision line opacity
== Nepriehľadnosť čiary kolízie háku

Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Farby čiary kolízie háku v prípade kolízie s:

Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Váš pohyb sa pri výpočte farieb čiar neberie do úvahy

Nothing hookable
== Nič na zaháknutie

Something hookable
== Niečo na zaháknutie

A Tee
== Hráč

Show kill messages
== Zobraziť správy o zabití

Show finish messages
== Zobraziť správy o dokončení

Normal Color
== Normálna Farba

Highlight Color
== Zvýraznená farba

Weapons
== Zbrane

Rifle Laser Outline Color
== Vonkajšia Farba Lasera Pušky

Rifle Laser Inner Color
== Vnútorná Farba Lasera Pušky

Shotgun Laser Outline Color
== Vonkajšia Farba Lasera Brokovnice

Shotgun Laser Inner Color
== Vnútorná Farba Lasera Brokovnice

Entities
== Entity

Door Laser Outline Color
== Vonkajšia Farba Lasera Dverí

Door Laser Inner Color
== Vnútorná Farba Lasera Dverí

Freeze Laser Outline Color
== Vonkajšia Farba Freeze Lasera

Freeze Laser Inner Color
== Vnútorná Farba Freeze Lasera

Set all to Rifle
== Nastaviť všetko podľa Pušky

Save the best demo of each race
== Ukladať najlepší záznam každého závodu

Enable replays
== Povoliť záznamy

Default length
== Predvolená dĺžka

Enable ghost
== Povoliť ducha

When you cross the start line, show a ghost tee replicating the movements of your best time
== Po prekročení štartovej čiary ukázať ducha, ktorý kopíruje pohyby vášho najlepšieho času

Show ghost
== Ukázať ducha

Opacity
== Nepriehľadnosť

Save ghost
== Uložiť ducha

Only save improvements
== Ukladať iba vylepšenia

Gameplay
== Hrateľnosť

Overlay entities
== Prekrytie entít

Show text entities
== Zobraziť textové entity

Adjust the opacity of entities belonging to other teams, such as tees and name plates
== Nepriehľadnosť entít patriacich iným tímom ako sú hráči a menovky

Show others (own team only)
== Zobraziť ostatné (len vlastný tím)

Show quads
== Zobraziť quads

Quads are used for background decoration
== Quads sa používajú na dekoráciu pozadia

AntiPing
== AntiPing

Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Snaží sa predpovedať iné entity, aby navodil pocit nízkej odozvy

AntiPing: predict other players
== AntiPing: predvídanie ostatných hráčov

AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predvídanie zbraní

AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predvídanie ciest granátov

Background
== Pozadie

Regular background color
== Bežná farba pozadia

Entities background color
== Farba pozadia entít

Use current map as background
== Použiť aktuálnu mapu ako pozadie

Show tiles layers from BG map
== Zobraziť vrstvy dlaždíc z BG mapy

New random timeout code
== Nový náhodný timeout kód

Run on join
== Spustiť po pripojení

Chat command (e.g. showall 1)
== Chat príkaz (napr. showall 1)

Unregister protocol and file extensions
== Odregistrovať protokol a prípony súborov

DDNet %s is available:
== DDNet %s je k dispozícii:

Update now
== Aktualizovať teraz

Updating…
== Aktualizácia…

DDNet Client updated!
== DDNet Klient aktualizovaný!

No updates available
== Nie sú k dispozícii žiadne aktualizácie

Check now
== Skontrolovať teraz

Emoticons
== Emotikony

Particles
== Častice

Extras
== Extra

Loading assets
== Načítanie aktív

Assets directory
== Adresár aktív

Open the directory to add custom assets
== Pre pridanie vlastných aktív otvorte adresár

Discord
== Discord

https://ddnet.org/discord
== https://ddnet.org/discord

Learn
== Učiť sa

https://wiki.ddnet.org/
== https://wiki.ddnet.org/

Tutorial
== Výuka

Can't find a Tutorial server
== Nie je možné nájsť Výukový server

Website
== Web stránka

Stop server
== Zastaviť server

Run server
== Spustiť server

Server executable not found, can't run server
== Spustiteľný súbor servera nebol nájdený, server sa nedá spustiť

[Start menu]
Play
== Hrať

DDNet %s is out!
== DDNet %s je vonku!

Downloading %s:
== Sťahovanie %s:

Update failed! Check log…
== Aktualizácia zlyhala! Skontrolujte log…

Loading race demo files
== Načítanie záznamov závodov

Super
== Super

Manual
== Manuál

Race
== Závod

Auto
== Auto

Replay
== Záznam

Loading sound files
== Načítanie zvukových súborov

Follow
== Nasledovať

Frags
== Fragy

Deaths
== Smrti

Suicides
== Samovraždy

Ratio
== Pomer

Net
== Net

FPM
== FPM

Spree
== Riadenie

Best
== Najlepšie

Grabs
== Chytenie

1 new mention
== 1 nová zmienka

%d new mentions
== %d nových zmienok

9+ new mentions
== 9+ nových zmienok

Moved ingame
== Presunutý v hre

Loading demo file from storage
== Načítanie súboru záznamu z úložiska

No login required
== Bez prihlásenia

Player info change cooldown
== Cooldown zmeny informácií o hráči

Always show chat
== Vždy zobraziť chat

Show hook strength icon indicator
== Zobraziť silu háku pomocou ikony

Show hook strength number indicator
== Zobraziť silu háku pomocou čísla

Show own player's hook collision line
== Zobraziť čiaru kolízie háku vlastného hráča

Always show own player's hook collision line
== Vždy zobraziť čiaru kolízie háku vlastného hráča

Always show other players' hook collision lines
== Vždy zobraziť čiaru kolízie hákov ostatných hráčov

%d/%d KiB (%.1f KiB/s)
== %d/%d KiB (%.1f KiB/s)

Tee
== Tee

Show only chat messages from team members
== Zobraziť iba správy od členov tímu

Could not resolve connect address '%s'. See local console for details.
== Nie je možné získať adresu na pripojenie '%s'. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.

Connect address error
== Chyba v adrese na pripojenie

Could not connect dummy
== Nepodarilo sa pripojiť dummyho

[Spectating]
Following %s
== Sledujete %s

Example of usage
== Príklad použitia

Dummy is not allowed on this server
== Dummy nie je na tomto serveri povolený

Please wait…
== Čakajte prosím…

Show client IDs (scoreboard, chat, spectator)
== Zobraziť ID klientov (výsledková tabuľka, chat, divák)

Are you sure that you want to delete '%s'?
== Naozaj chcete zmazať '%s'?

Delete skin
== Odstrániť skin

Basic
== Základné

Custom
== Vlastné

Unable to delete skin
== Nedá sa odstrániť skin

Round %d/%d
== Kolo %d/%d

[Spectators]
%d others…
== %d ďalších…

[Team and size]
%d\n(%d/%d)
== %d\n(%d/%d)

Team %d (%d/%d)
== Tím %d (%d/%d)

https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Mapping

Save skin
== Uložiť skin

Are you sure you want to save your skin? If a skin with this name already exists, it will be replaced.
== Naozaj chcete uložiť svoj skin? Ak skin s týmto názvom už existuje, bude nahradený.

Unable to save the skin
== Nie je možné uložiť skin

Unable to save the skin with a reserved name
== Nie je možné uložiť skin s rezervovaným názvom

No local servers found (ports %d-%d)
== Žiadny miestny server nenájdený (porty %d-%d)

[Hertz]
Hz
== Hz

[skins]
Body
== Telo

[skins]
Marking
== Značenie

[skins]
Decoration
== Dekorácia

[skins]
Hands
== Ruky

[skins]
Feet
== Chodidlá

[skins]
Eyes
== Oči

[Translation credits: Add your own name here when you update translations]
English translation by the DDNet Team
== Slovenský preklad od LimiT, Petr a dobrykafe

[Graphics error]
Out of VRAM. Try setting 'cl_skins_loaded_max' to a lower value or remove custom assets (skins, entities, etc.), especially those with high resolution.
== Nedostatok VRAM. Skúste nastaviť 'cl_skins_loaded_max' na nižšiu hodnotu alebo odstrániť vlastné aktíva (skiny, entity, atď), najmä tie s vysokým rozlíšením.

No demo with this filename exists
== Neexistuje žiadny záznam s týmto názvom

"%s" is not compatible with pnglite and cannot be loaded by old DDNet versions:
== "%s" nie je kompatibilný s pnglite a nemožno ho načítať starými DDNet verziami:

Some fonts could not be loaded. Check the local console for details.
== Niektoré písma nemohli byť načítané. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.

Auto-sync player camera
== Synchronizovať kameru hráča

[Auto camera]
Disabled
== Zakázaná

[Auto camera]
Enabled
== Povolená

[Auto camera]
Unavailable for this player
== Nie je k dispozícii pre tohto hráča

[Auto camera]
Inactive
== Neaktívna

[Auto camera]
Active
== Aktívna

Loading maps…
== Načítanie máp…

[Spectating]
Following %d: %s
== Sledujete %d: %s

[Spectating Camera Mode Icon]
AUTO
== AUTO

Loading map
== Načítanie mapy

This name cannot be used for files and folders
== Tento názov nie je možné použiť pre súbory a priečinky

Error checking player name
== Chyba pri kontrole mena hráča

Could not check for existing player with your name. Check your internet connection.
== Nepodarilo sa vyhľadať existujúceho hráča s vašim menom. Skontrolujte pripojenie k internetu.

Online friends (%d)
== Online priatelia (%d)

Add friends by entering their name below or by clicking their name in the player list.
== Pridajte priateľov zadaním ich mena nižšie alebo kliknutím na ich meno v zozname hráčov.

Add clanmates by entering their clan below and leaving the name blank.
== Pridajte členov klanu zadaním ich klanu nižšie a ponechaním prázdneho mena.

Toggle auto camera
== Prepnúť automatickú kameru

Map size
== Veľkosť mapy

Edit touch controls
== Upraviť dotykové ovládanie

Close
== Zavrieť

https://wiki.ddnet.org/wiki/Touch_controls
== https://wiki.ddnet.org/wiki/Touch_controls

Save changes
== Uložiť zmeny

Error saving touch controls
== Chyba pri ukladaní dotykového ovládania

Could not save touch controls to file. See local console for details.
== Nepodarilo sa uložiť dotykové ovládanie do súboru. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.

Unsaved changes
== Neuložené zmeny

Discard changes
== Zahodiť zmeny

Are you sure that you want to discard the current changes to the touch controls?
== Naozaj chcete zahodiť aktuálne zmeny dotykového ovládania?

Are you sure that you want to reset the touch controls to default?
== Naozaj chcete resetovať dotykové ovládanie na predvolené nastavenie?

Import from clipboard
== Vložiť zo schránky

Are you sure that you want to import the touch controls from the clipboard? This will overwrite your current touch controls.
== Naozaj chcete vložiť dotykové ovládanie zo schránky? Týmto sa prepíše vaše aktuálne dotykové ovládanie.

Export to clipboard
== Uložiť do schránky

Direct touch input while ingame
== Priamy dotykový vstup počas hry

[Direct touch input]
Disabled
== Zakázaný

[Direct touch input]
Active action
== Aktívna akcia

[Direct touch input]
Aim
== Mierenie

[Direct touch input]
Fire
== Streľba

[Direct touch input]
Hook
== Hák

Direct touch input while spectating
== Priamy dotykový vstup počas sledovania

Error loading touch controls
== Chyba pri načítaní dotykového ovládania

Could not load touch controls from file. See local console for details.
== Nie je možné načítať dotykové ovládanie zo súboru. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.

Could not load default touch controls from file. See local console for details.
== Nie je možné načítať predvolené dotykové ovládanie zo súboru. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.

Could not load touch controls from clipboard. See local console for details.
== Nie je možné načítať dotykové ovládanie zo schránky. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.

Community
== Komunita

[Team status]
forbidden
== zakázané

[Team status]
solo
== sólo

[Team status]
allowed
== povolené

[Team status]
required
== požadované

Teams
== Tímy

[Team size]
minimum
== minimálne

[Team size]
maximum
== maximálne

Saves file
== Súbor s uloženými hrami

Open the saves file
== Otvoriť súbor s uloženými hrami

This skin name cannot be used.
== Tento názov skinu nie je možné použiť.

Skin could not be loaded due to an error. Check the local console for details.
== Skin sa nepodarilo načítať kvôli chybe. Podrobnosti nájdete v miestnej konzole.

Skin could not be found.
== Skin sa nepodarilo nájsť.

No skins match your filter criteria
== Žiadne skiny nezodpovedajú vašim kritériám filtra

Show FPS
== Ukázať FPS

Renders your frame rate in the top right
== Zobrazí snímkovú frekvenciu v pravom hornom rohu

Show spectator cursor
== Zobraziť kurzor pri sledovaní

Show number of spectators
== Zobraziť počet divákov

[Show name plates]
None
== Žiadne

[Show name plates]
Own
== Vlastné

[Show name plates]
Others
== Ostatné

[Show name plates]
All
== Všetky

Name plates offset
== Odsadenie menoviek

Show friend icon in name plates
== Zobraziť ikonu priateľa na menovkách

Show client IDs in name plates
== Zobraziť ID klientov na menovkách

Show client IDs on a seperate line
== Zobraziť ID klientov na samostatnom riadku

Client IDs size
== Veľkosť ID klientov

Hook Strength
== Sila háku

Size of hook strength icon and number indicator
== Veľkosť ikony sily háku a číselného ukazovateľa

Key Presses
== Stlačenie kláves

Show players' key presses
== Zobraziť stlačené klávesy hráčov

[Show players' key presses]
None
== Žiadne

[Show players' key presses]
Own
== Vlastné

[Show players' key presses]
Others
== Ostatné

[Show players' key presses]
All
== Všetky

Size of key press icons
== Veľkosť ikon stlačení kláves

Preview player's name plate
== Náhľad menovky hráča

Preview dummy's name plate
== Náhľad menovky dummyho

Width of your own hook collision line
== Šírka vlastnej čiary kolízie háku

Width of others' hook collision line
== Šírka ostatných čiar kolízie háku

Preview 'Hook collisions' being pressed
== Náhľad stlačenia tlačidla 'Kolize háku'

Dragger Outline Color
== Vonkajšia Farba Ťahača

Dragger Inner Color
== Vnútorná Farba Ťahače

AntiPing: prediction margin
== AntiPing: marža predikcie

Server could not be started. Make sure to grant the notification permission in the app settings so the server can run in the background.
== Server sa nepodarilo spustiť. Uistite sa, že ste v nastavení aplikácie povolili oznámenie, aby server mohol bežať na pozadí.

Aim
== Mierenie

Active: Fire
== Aktívne: Streľba

Active: Hook
== Aktívne: Hák

Press Ctrl+Shift+G to disable debug graphs.
== Stlačením Ctrl+Shift+G deaktivujete grafy ladenia.

Server could not be started
== Server sa nepodarilo spustiť

Could not get server list from master server
== Nepodarilo sa získať zoznam serverov z hlavného servera

[Demo playback]
Live
== Naživo

[Demo playback]
Go to Live
== Prejsť na živý prenos

Save all changes before turning off the editor?
== Uložiť všetky zmeny pred vypnutím editora?

Layout
== Rozloženie

Visibility
== Viditeľnosť

Behavior
== Správanie

Delete button
== Zmazať tlačidlo

Are you sure that you want to delete this button?
== Naozaj chcete toto tlačidlo zmazať?

Duplicate
== Duplikát

New button already created
== Nové tlačidlo už bolo vytvorené

A new button has already been created, please save or delete it before creating another one.
== Nové tlačidlo už bolo vytvorené, pred vytvorením ďalšieho ho prosím uložte alebo zmažte.

Please save your changes before duplicating a button.
== Pred duplikovaním tlačidla prosím uložte zmeny.

No space for button
== Nie je miesto pre tlačidlo

There is not enough space available to place another button.
== Nie je dostatok miesta na umiestnenie ďalšieho tlačidla.

There is not enough space available to place another button with this size. The button has been resized.
== Nie je dostatok miesta na umiestnenie ďalšieho tlačidla tejto veľkosti. Veľkosť tlačidla bola zmenená.

Deselect
== Zrušiť výber

You'll lose unsaved changes after deselecting.
== Po zrušení výberu stratíte neuložené zmeny.

Width
== Šírka

Height
== Výška

Shape
== Tvar

[Touch button shape]
Rectangle
== Obdĺžnik

[Touch button shape]
Circle
== Kruh

[Touch button label type]
Plain
== Jednoduchý

[Touch button label type]
Localized
== Lokalizované

[Touch button label type]
Icon
== Ikona

Behavior type
== Typ správania

[Touch button behavior]
Bind
== Bind

[Touch button behavior]
Bind Toggle
== Bind prepínač

[Touch button behavior]
Predefined
== Preddefinované

Command
== Príkaz

Label
== Štítok

Label type
== Typ štítku

Add command
== Pridať príkaz

Delete command
== Zmazať príkaz

[Touch button visibility preview]
Included
== Zahrnuté

[Touch button visibility preview]
Excluded
== Vylúčené

[Touch button visibility preview]
Ignore
== Ignorovať

Long press on a touch button to select it.
== Dlhým stlačením dotykového tlačidla ho vyberiete.

New button
== Nové tlačidlo

Select button by touch
== Vyberte tlačidlo dotykom

No buttons match your filter criteria
== Žiadne tlačidlá nezodpovedajú vašim kritériám filtra

File
== Súbor

Buttons
== Tlačidlá

Active color
== Aktívna farba

Inactive color
== Neaktívna farba

Preview button visibility while the editor is active.
== Náhľad viditeľnosti tlačidla, keď je editor aktívny.

Show all buttons
== Zobraziť všetky tlačidlá

Save all changes before switching selected button?
== Uložiť všetky zmeny pred prepnutím vybraného tlačidla?

Discard
== Zahodiť

There is not enough space available for the button. Check its visibilities and size.
== Pre tlačidlo nie je dostatok miesta. Skontrolujte jeho viditeľnosť a veľkosť.

Selected button not visible
== Vybrané tlačidlo nie je viditeľné

The selected button is not visible. Do you want to deselect it or edit its visibility?
== Vybrané tlačidlo nie je viditeľné. Chcete jeho výber zrušiť alebo upraviť jeho viditeľnosť?

Edit
== Upraviť

Width and height are required to be within the range from %d to %d.
== Šírka a výška musí byť v rozsahu od %d do %d.

Button position is outside of the screen.
== Poloha tlačidla je mimo obrazovky.

The selected button is overlapping with other buttons.
== Vybrané tlačidlo sa prekrýva s inými tlačidlami.

Wrong button settings
== Zlé nastavenie tlačidiel

[Touch button visibilities]
Ingame
== V hre

[Touch button visibilities]
Zoom Allowed
== Priblíženie povolené

[Touch button visibilities]
Vote Active
== Hlasovanie aktívne

[Touch button visibilities]
Dummy Allowed
== Dummy povolený

[Touch button visibilities]
Dummy Connected
== Dummy pripojený

[Touch button visibilities]
Rcon Authed
== Rcon autorizovaný

[Touch button visibilities]
Demo Player
== Prehrávač záznamov

[Touch button visibilities]
Extra Menu
== Ďalšie menu

[Predefined touch button behaviors]
Ingame Menu
== Menu v hre

[Predefined touch button behaviors]
Extra Menu
== Ďalšie menu

[Predefined touch button behaviors]
Emoticon
== Emotikon

[Predefined touch button behaviors]
Spectate
== Pozorovať

[Predefined touch button behaviors]
Swap Action
== Zameniť akciu

[Predefined touch button behaviors]
Use Action
== Použiť akciu

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Action
== Joystick: Akcia

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Aim
== Joystick: Mierenie

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Fire
== Joystick: Streľba

[Predefined touch button behaviors]
Joystick Hook
== Joystick: Hák

Chat background color
== Farba pozadia chatu
